Примеры употребления "askıya alındı" в турецком

<>
Amigo takımı liderliği hemen askıya alındı. И была исключена из команды поддержки.
Ağ sözleşmesi de askıya alındı. А контракт на сеть заморожен.
Uzun lafın kısası, bazı talihsiz olaylar sonucunda avukatlık ruhsatım askıya alındı. Если коротко, то из-за серии неудачных событий действие моей лицензии приостановили.
O kabile, yılında Babylon kralı Nebukatnezar tarafından esir alındı. Их род был взят в плен Навуходоносором в г. до н.э.
Bu işi bir süre askıya alsak diyorum? Почему бы нам их немного не придержать?
Silahlar geçen gece geç saatlerde İstanbul'daki limanda bulunan Leila Jane adlı gemiden alındı. "Оружие сняли с корабля Лейла Джейн" в стамбульском порту вчера вечером.
Biz Dedektif Agnew'in askıya alınmasının haksız olduğunu düşünüyoruz. Мы все считаем отстранение детектива Эгнью совершено несправедливым.
Mavi noktaların hepsi alındı. Синие участки всеми куплены.
Senin yüzünden askıya alındım! Меня отстранили из-за тебя!
Vatandaş hakların geri alındı. Ваши гражданские права отозваны.
Beni askıya mı alacaksınız? "Подвесить" меня?
'den Kod alındı. Код от машины получен.
O zamana kadar, New York yarışları askıya alınmıştır. До этого момента гонке "Нью-Йорк" придется подождать.
Carroll'un firarında etkili olan bir zanlı yaralı olarak ele geçirilip gözaltına alındı. Подозреваемый, способствовавший побегу Кэрролла, был ранен и взят под стражу.
Bir aylığına askıya alındım. Меня отстранили на месяц.
Benim biricik Gillian'ım benden koparıp alındı. Мою драгоценную Джиллиан у меня отняли.
Hayır, kampları askıya aldılar. Нет, работа лагерей приостановлена.
Hepsi alındı ve ödendi. Всё куплено и оплачено.
Bunu askıya alalım ve kimseye bahsetmeyelim, tamam mı? Давай это придержим, не рассказывай никому, ладно?
Neden işe alındı ki? Почему его вообще взяли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!