Примеры употребления "arkadaş olmaya" в турецком

<>
Arkadaş olmaya çalışmak için. Пора попробовать быть друзьями.
Tekrar arkadaş olmaya daha yeni başladık. Мы только что снова стали друзьями.
Hamil-toe ile arkadaş olmaya isteklisin, - ve benle olmaya değil misin? Т.е. ты хочешь дружить с этой Гамиль-вон, а не со мной?
Sahipleri birlikte yaşamaya başladılar ve bu yüzden onları arkadaş olmaya zorladılar. Их владельцы стали жить вместе и пытались заставить их стать друзьями.
Arkadaş olmaya korkuyor musun, Cooper? Ты боишься быть друзьями, Купер?
Bir süreliğine arkadaş olmaya ara mı verecekler? Они взяли перерыв в дружбе на время?
Kardeşime ne kadar iyi bir arkadaş olduğunu söyle! Расскажи-ка моему брату, что ты за друг.
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
Senin gibi bir iki yüzlüyle nasıl arkadaş olabildim? Как такой лицемер мог быть моим лучшим другом?
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
İçeride çok arkadaş edindin mi? Много друзей завел в тюрьме?
O zaman avukat olmaya karar vermiştim. Именно тогда я решила стать юристом.
Belki arkadaş olmamalılar. - Ne? Может, им не стоит дружить.
Kirishitan olmaya devam edebilirler. Они могут оставаться христианами.
Fazla arkadaş göz çıkarmaz. Много друзей не бывает.
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Arkadaş kazanmak istiyorsan, acele bir paket daha al. Если хочешь дружить, купи по-быстрому еще пачку,..
Çocuklara destek olmaya geldim. Просто пришла поддержать ребят.
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Her nefesim son nefesim olmaya aday. Каждый мой вздох может стать последним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!