Примеры употребления "arka kapıdan" в турецком

<>
Hatta giderken de arka kapıdan çıkmak istedi. Он даже попросил выйти через чёрный ход.
Mikey, şu arka kapıdan bir bak. Майки, вон ту заднюю дверь тоже.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Arka kapıdan giriş yapıyor. Входя через заднюю дверь.
Arka kapıdan, şimdi. Задний выход, живо.
Esme artık gitmen lazım. Arka kapıdan çık. Эсме, тебе нужно уйти прямо сейчас.
Anahtarı alıp arka kapıdan gir. Это ключ от задней двери.
Onlar da aynı soruyu sormuşlar ve adam da arka kapıdan kaçmaya çalışmış. Они задали ему тот же вопрос, в ответ он попытался сбежать.
Birlikte bir ekip oluşturup görüş alanımızda yürümelerini sağlar ve o şerefsizlerin arka kapıdan ürkütücü tipleri sızdırmayacağına emin oluruz. Мы организовали команду, которая обходит периметр, нужно убедиться, что эти ублюдки ничего тут не оставили.
O arka kapıdan kaçmaya çalışıyor. Он уйдет через заднюю дверь.
Neden arka kapıdan gizlice giriyorsun? Почему ты пробираешься через двор?
Fusco, Andre'yi al ve hemen arka kapıdan çık. Фаско, хватай Андре и бегите к черному выходу.
O zaman belki de gerçek soyguncu arka kapıdan çıktı gitti. Так, может, настоящий грабитель вышел через заднюю дверь?
Arka kapıdan çöpü çıkarır, sonra gibi eve döner. Он выносит мусор через заднюю дверь и уходит домой.
Arka veranda da boş. На заднем крыльце тоже.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Bunlar arka cebine koy. Положи в задний карман.
Kapıdan çıkmak için bunu kullanacaksın. С помощью пропуска откроешь дверь.
Şimdi yardım et de onu arka bahçeye gömelim. Теперь помоги мне похоронить его на заднем дворе.
Silahlarınızı indirin ve kapıdan uzak olsun! Опустите оружие и отойдите от двери!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!