Примеры употребления "aradı" в турецком с переводом "позвонил"

<>
Biliyorum bu garip gelecek ama Clark aradı Chloe'de büyük gizli bir olay için koşup gitti. Ты будешь шокирована, позвонил Кларк, и Хлои рванула на какой-то крупный новый проект.
Yani, o aradı ve sen cevap verdin. Так он позвонил, и ты принял звонок.
Her neyse, ona mesaj attık ve o da geri aradı. В любом случае, мы ему написали, и он позвонил.
Gregson bir saat önce hapishaneyi aradı. Грегсон позвонил в тюрьму час назад.
Lafayette bu sabah aradı beni ve adam iyiymiş. Утром позвонил Лафайетт, тот парень в порядке.
Mer, başkan onu şahsen aradı. Мер, сам Президент позвонил ему.
Biri teslimat adresini değiştirmek için aradı. Кто-то позвонил и изменил адрес доставки.
Babam aradı ve tatili benimle birlikte geçirmek istediğini söyledi. Позвонил мой отец, он хотел провести праздники вместе.
Henry'nin babası aradı ve mesaj bıraktı. Отец Генри позвонил и оставил сообщение.
Tom, Mary'yi ona özür dilemek için aradı fakat o onun yüzüne kapadı. Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
Babam Red Pony'den beni aradı.... onu eve götürmemi istedi. Отец позвонил из Ред Пони, попросил довезти его домой.
Onu her kim öldürdüyse seni kasten olay mahalline koymak için polisi aradı. Ее убийца позвонил в полицию, чтобы тебя застукали на месте преступления.
Birden biriyle konuşma isteğine kapılmıştı, bu yüzden Bill eski kız arkadaşını aradı ve ona takvimindeki denizineğinden bahsetti. Но ему хотелось с кем-нибудь поговорить, поэтому Билл позвонил своей бывшей и рассказал про ламантина на календаре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!