Примеры употребления "arıza çıkartıyor" в турецком

<>
Bir başka büyüme odası daha arıza çıkartıyor. Ещё одна камера созревания работает со сбоями.
Ve bu kuluçka kapsülü de arıza çıkartıyor. И этот портативный инкубатор работает со сбоями.
Böyle ses çıkartıyor mu? Он издаёт такие звуки?
Motor arıza mı yaptı? Что случилось с двигателем?
Daima gömleğini çıkartıyor musun? Ты всегда снимаешь рубашку?
Teknik bir arıza çıkmış olmalı. Наверное, произошел технический сбой.
Peter, araba komik sesler çıkartıyor. Питер, машина издаёт странные звуки.
Bir çeşit arıza olabilir mi? Это может быть какой-то неисправностью?
Ve tıpkı ihtiyar bir adam gibi, sıvı kaçırıyor, kötü kokuyor, ve arkadan garip sesle çıkartıyor. И так же, как и старик, он протекает, пахнет затхлостью, издает странные звуки сзади.
Bu arıza çalışmama engel bir şey değildi. Неполадки не оказали влияния на мою работу.
Jack garip sesler çıkartıyor. Джек издаёт странные звуки.
Kamyonun mu arıza yaptı? Что, грузовик сломался?
O da bayağı iyi iş çıkartıyor. Ну, он справляется лучше тебя.
Küçük bir arıza olabilir. Может, просто сбой.
Doğanın tadını çıkartıyor musun, Tony? Наслаждаешься природой, Тони? Да.
"Mekanik arıza"... "Механические неисправности"...
Yük treni gibi ses çıkartıyor. И звук издаёт как товарняк.
Bu lanet bir arıza falan değil ve bazı nedenlerden dolayı kimseye söylememi istemiyorsun. Это не какой-то сраный глюк, но почему-то я должна молчать об этом.
Berbat bir ses çıkartıyor. Она издаёт ужасные звуки.
Ancak, bilgi işlem uzmanımız bu konuyu çözmeye çalışıyor. Bunun sebebinin bir arıza mı yoksa... Но у нас есть специалист, который пытается определить была ли это неисправность устройства или...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!