Примеры употребления "aptal durumuna" в турецком

<>
Beni aptal durumuna düşürüyordu. Сделайте из меня идиота!
Tamam ama önce ne diyeceğimizi kararlaştırmalıyız yoksa korkutucu olmaz aksine aptal durumuna düşeriz. Нужно договориться, что мы скажем. Иначе будет не жутко, а глупо.
Eğer kendini bu kadar ucuza satarsan aptal durumuna düşersin, Elizabeth. Ты поступишь как последняя дура, если так дешево продашь себя.
Arkadaşım kendini aptal durumuna düşürmek üzere. Моя подруга хочет выставить себя дурой.
Belki, uyduruk peruklu yaşlı bir adamın onu aptal durumuna düşürmesi zoruna gitti. Может он стеснялся того, что старик в паршивом парике выставил его идиотом.
Barbeküdeki bütün erkeklerin peşinden koşarak kendini aptal durumuna düşürdü. Она выглядела очень глупо, кокетничая со всеми мужчинами.
Aptal durumuna düştüm bu nasıl olur, anlamıyorum. İsmin ne demiştin? Chad mi? Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз?
Hayır, seni aptal durumuna düşürecek. Нет, он выставит дураком вас.
Aptal bir adamım ben. Я - глупый человек.
Aldığı bir ilacın tıbbi ya da nörolojik durumuna ters etki etmesi olabilir. Это может быть органическое или неврологическое состояние, побочный эффект от лекарств.
İnsanların seninle dalga geçmesi için aptal olman gerekmez. Не надо быть дураком, чтобы тобой манипулировали.
Ölü değişken kendi akışkan durumuna döner. Мертвый меняющийся вернется в жидкое состояние.
Aptal gibi görünüyorsam da umursamıyorum. Пусть я буду выглядеть глупо.
Evet, şey ben, Rahip Michel'in durumuna gelebilmek için Tanrıya dua ediyorum. Да, я я очень прошу у Бога послать мне путь отца Мишеля.
Aptal, annem de yıllardır Raj Kapoor'u arıyor. Идиот, моя мать ищет Радж Капура годами.
Erimenin düzeyine ve vücudun durumuna bakarak, ölüm saatinin, akşam ile gece yarısı arasında olduğunu tahmin edebilirim. На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между часами и полуночью.
Herşey çok sakin başlamıştı. Taa ki salak karım, aptal bir broşür gösterene kadar. Все началось вполне невинно, когда моя глупая жена показала мне какую-то тупую брошюру.
Ruslar alarm durumuna geçti. Русские в состоянии тревоги.
Dışarıda sürüyle aptal adam varken. Было же много глупцов вокруг.
durumuna geçiş talep ediyoruz. Запрашиваем состояние лунной орбиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!