Примеры употребления "annem" в турецком

<>
Danny, annem ve babam barışacaklar. Дэнни, мама и папа помирятся.
Annem ve ağabeyim de birer hain. Мои мать и брат тоже предатели.
Ve akabinde, annem nihayet beni ciddiye almak zorunda kaldı ki ben de zaten bunu istiyordum. И, однажды моя мать спросила меня: "Чего я на самом деле хочу?"
Babam sana hayran oldu, annem de elbiseni beğendi. Папу ты определённо зацепила, а маме понравилось платье.
Ah, bir de merak ettiysen, annem artık iyileşti. И, если тебе это интересно, моя мама выздоровела.
Dr Fraiser benim gerçek annem değil. Доктор Фрэйзер не моя настоящая мать.
Annem ameliyatını olmuş olacak, biz de ziyaretine gideriz. Маму уже прооперируют, и мы сможем её навестить.
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun? После смерти матери знаете, что он сказал?
Annem, babam, ve köpeğim Max. С мамой, папой и собакой Максом.
Büyük ihtimalle öyle olsada ben yarı barmen değilim kim annem için para ödedi bilmiyoruz. Хотя скорее, я наполовину бармен, который потребовал от мамы оплатить свой чек.
Büyük annem, onun iç savaş zamanlarında çok güçlü bir cadı olduğunu söylemişti. Бабушка говорит, что она была очень могущественной ведьмой во время гражданской войны.
Ve Ana da daima biyolojik annem olacak. И Ана всегда будет моей родной матерью.
Eskiden annem, babam ve kız kardeşimle bu yakınlardaki bir kulübede otururduk. Я жил с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку отсюда.
Yani, annem onu babamdan daha çok beğeniyor. Моей маме он нравится больше, чем отцу.
Çok sevecen bir anneyle gerçekten iyi bir çocukluk annem beni tam anlamıyla destekliyordu ve sanatla uğraşmama yardım ediyordu. По-настоящему хорошее детство, маты была умной и понимающей она меня поддерживала, развивала мою склонность к искусству.
Annem dünyanın dev bir kaplumbağanın sırtında olduğunu söylüyor. "der. Мама сказала, что мир покоится на спине огромной черепахи. "
O, bana annem hakkında soru sordu. Она задала мне вопрос касательно моей матери.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Kapının önünde bağıran adamlar yüzünden annem o bebeği aç mı bırakacak? Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
Evet, annem eskiden çok iyi aşçıydı. Да, моя мать очень хорошо готовила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!