Примеры употребления "anlamsız göründü" в турецком

<>
Herşey çok anlamsız göründü. Все казалось настолько бессмысленным.
Burası sana otel gibi mi göründü? По-твоему, это похоже на гостиницу?
Bu çok anlamsız olurdu. Это было бы бессмысленно.
Bana iyi biri fikir gibi göründü. Мне показалось, у нас сложится.
Ekransız bir hayat anlamsız. Жизнь без гаджетов бессмысленна.
Aradığında, önemli bir şey gibi göründü. Когда ты звонила, это казалось важным.
Bu senin anlamsız savaşın. Это ваша глупая война.
Sana hazırlıklı göründü mü hayatım? Он выглядит подготовленным, милая?
Oldukça anlamsız, değil mi? Это довольно бессмысленно, да?
Bana sıradan salağın teki gibi göründü. Он, кажется, обычным болваном.
Beni anlamsız bir ilişki diye silip atar tabii. Конечно, она вычеркнула меня как бессмысленный роман.
Bu çift sana da şüpheli göründü mü, Jessie? А вам эта пара тоже показалась подозрительной, Джесси?
Bu şekilde devam etmemiz anlamsız. Тогда не вижу смысла продолжать.
Bana cehennem gibi göründü. Мне она показалась адом.
Ama benim bildiğim bu şeyler anlamsız. Но мое понимание этих вещей бессмысленно.
Aniden uzun saç ve sakallı, zayıf ve soluk bir adam penceremin dışında göründü. Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.
O çağrıyı bekledin de bekledin ve sonuç olarak, anlamsız bir hayatın oldu. Вы все ждали этого звонка, и в результате вели абсолютно бессмысленную жизнь.
Bu herifler bana gayet sağlıklı göründü. Мне эти ребята кажутся вполне здоровыми.
Okula gelen yas danışmanlarım var fakat böylesine anlamsız bir kazayı kabullenmek zor. Я пригласила психологов в школу, но трудно объяснить такую бессмысленную случайность.
Okul müdürü çok organize göründü. Школьный ректор выглядит очень организованным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!