Примеры употребления "появился" в русском

<>
И когда появился Эмиас... Sonra Amyas dışarı çıktı.
И тогда как раз появился этот парень... İşte bundan sonra bir adam belirmeye başladı.
Этого достаточно, чтобы у тебя появился мотив. Bu, senin için yeterli bir gerekçe olmuş.
Один из свидетелей появился на день раньше. Tanıklardan biri, bir gün erken geldi.
Сегодня утром появился список в нашем квартале. Bu sabah, komutanlığa bir liste geldi.
лет назад, он просто появился на острове и начал убивать. yıl önce bir anda, adada ortaya çıkıp, öldürmeye başlamış.
А через месяцев появился Оливер. ay sonra Oliver dünyaya geldi.
Он появился здесь совсем как ты, сказал, что хочет учиться колдовству. Haku da aynı senin gibi bir gün karşıma çıktı. Büyü öğrenmek istediğini söyledi.
Тогда же и появился Зеро. Zero geldi mi demek oluyor?
Он же только появился. Daha buraya yeni geldi.
Но тут появился Шон. Sonra da Sean çıkageldi.
Элдридж появился в Чикаго. Eldridge Chicago'da ortaya çikti.
И тут появился Льюис. Burada Lewis devreye girdi.
А потом появился Маркус. Sonra karşıma Marcus çıktı.
В городе кое-кто появился, женщина. Şehirde yeni biri var. Bir kadın.
И сегодня вечером, начальник штаба Белого дома отзывал меня от твоих дверей, а затем появился здесь. Ve bu gece, Beyaz Saray Personel Şefi buradan ayrılmam için beni çağırttı, ve kendisi buraya geldi.
А потом на горизонте появился он, задирая голову. Ve o geldi, ufukta belirdi, kafasını kaldırarak.
Но ты тоже справлялся пока не появился маленький Фродо Дженкинс. Sen de iyi gidiyordun. Küçük Frodo Jenkins ortaya çıkana kadar.
Значит Самаритянин появился бы в любом случае. Samaritan ne olursa olsun yine ortaya çıkacaktı.
Наконец-то, появился кто-то, с кем я могу поделиться опытом. Biliyor musunuz? Bu harika, sonunda tecrübelerimi aktarabileceğim biri çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!