Примеры употребления "anladı" в турецком

<>
Doktor Strickland onu görür görmez tam olarak neyin yanlış olduğunu anladı. Доктор Стрикленд с первого взгляда понял, что с ней такое.
Anladım, o zaman da John Wo Fat ile valinin aynı yatağı paylaştığını anladı. Хорошо, и именно тогда Джон узнал, что губернатор водится с Во Фатом.
Justin Wade bunu anladı, kadın da onu öldürdü. Джастин Уэйд обнаружил это, и она убила его.
Dört ay geçirdikten sonra "sessiz" in anlamının bir bodruma kapatılıp tavuk kesmek olduğunu anladı. Через месяца она поняла, "тихая" значит сидеть по подвалам и резать головы курицам.
Bak, Jack Bentley bunu anladı. Смотри, Джек Бентли понимал это.
Morgan da bunu yeni anladı. И Морган недавно поняла это.
Akıllı olanlar ise toplumun, haz kaynağı olarak sekse fazla değer biçtiğini uzun zaman önce anladı. Благоразумные же давно поняли, что секс, как источник удовольствия, в нашем обществе переоценен.
Hiç kötü muamele görmedim. İşin doğrusu, üvey babam özel gereksinimlerimin olduğunu anladı. Мой приемный отец понял, что у меня есть свои, особенные желания.
Sen müşteriye yalan söyledin, o da bunu anladı. Ты солгал клиенту, и он узнал об этом.
İnancının bir gereği olarak da, Louie, hayatının geri kalanında intikamı değil bağışlamayı benimsemesi gerektiğini anladı. Движимый своей верой, Луи понял, что жить дальше ему поможет не месть, а прощение.
Ben geç kaldım özür dilerim, ben sadece emin olmak istedim Baban her şeyi anladı. Жаль, что я опаздываю, я просто хотел убедиться, Ваш папа все понял.
Mel bunu anladı, büyük mutluluk duyarak bir yer yapmamıza yardım etti ve bütün sesler duyulabildi. Мел это понял, и с удовольствием помог нам построить место, где наши голоса услышат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!