Примеры употребления "altının değiştirilmesi" в турецком

<>
Şey sanırım birinin altının değiştirilmesi gerekiyor. Думаю, кому-то нужно сменить подгузник.
Yani onca altının yanında birkaç cüce mi var? То есть, гномы засели там с золотом?
Altı değiştirilmesi gerekiyor olabilir. Подгузник не надо менять?
Bu altının gerçek olduğundan emin misiniz? Вы уверены, что золото настоящее?
Ve değiştirilmesi kolay biri değilimdir. И меня не легко изменить.
Şahsen, altının kimin olduğu umurumda değil. Мне лично плевать, кому принадлежит золото.
Bu olayların değiştirilmesi mümkün. Эти события можно изменить.
O senin altının ve senin madenin. Это твое золото и твоя шахта!
Kenya Taylor'ın değiştirilmesi gibi mi mesela? Как замена Кенья Тейлора, например?
O halde bu altının Kralımıza geri dönebilmesi için Flaman gemisinin batırılması gerekecek, yanılıyor muyum? Значит, чтобы золото вернулось в руки нашего короля, нужно напасть на фламандскую шхуну.
Muhtemelen bezlerinin değiştirilmesi gerekiyor. Yine mi? Наверное, им нужно сменить подгузники.
Rosie, sanırım bebeğin altının değişmesi gerekiyor. Рози, думаю малышу следует сменить подгузник.
erkek başrolün caz piyanistinden rock müzisyenine dönüştürülmesi, karmaşık açılış sahnesinin değiştirilmesi ve hikâyenin acı tatlı sonundan vazgeçilmesi. мужскую главную роль джазового пианиста сменить на рок-музыканта, изменить сложную открывающую фильм сцену и горько-сладкую концовку сменить на хэппи-энд.
Altının nerede saklı olduğunu bize söyleyecek misin? Ты скажешь нам, где прячешь золото?
Bu tehlikeyi azaltmak için, Capablanca ve Fischer, oyuna ilgiyi artırmak için yeni satranç türevleri önerirken, Lasker beraberliğin ve patın değerlendirilme biçiminin değiştirilmesi düşüncesini ileri sürdü. Чтобы смягчить эту опасность, Капабланка и Фишер предложили различные варианты шахмат, чтобы возобновить интерес к игре, в то время как Ласкер предлагал изменить правила оценки ничьи и пата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!