Примеры употребления "alev almasını" в турецком

<>
Tüm arabanın alev almasını ben düşünmedim. Я не собиралась поджигать всю машину.
Bu duvarı bitirmekte kararlıyım. Böylece ikindi güneşi üzerine vurduğunda, alev almasını seyredebiliriz. Красим так, чтобы эта стена в лучах вечернего солнца переливалась всеми оттенками.
Alev alev tutuştum bile. Один раз даже горел.
Jüriden bunu not olarak almasını talep edeceğim. Я прошу присяжных принять это во внимание.
Paco şu anda alev almakla meşgul! Пако и так горит на работе!
Annenize de işi bitince sizi gelip almasını söyleyin. Окажите маме, чтобы поскорее забрала вас домой.
Sıcaklıktan şikayet etmeyi sevmiyorum ama klima alev almış. Ненавижу жаловаться на жару, но кондиционер горит.
Annemden onları almasını istedim. Попросила маму забрать их.
İlk belirti olarak anüsünden alev çıkardı. Первый симптом - пламя из ануса.
Sonra seni işe almasını mı sağladın? И он взял тебя на работу?
Hayır. Alev hiçbir zaman çamur atma işine bulaşmaz. Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
Hodgins'a örnek almasını söylersin. Попроси Ходжинса взять мазок.
Bütün zamanını oradan oraya koştururak harcıyorsun onlarla birlikte yanacağının farkında bile olmadan alev almaya, parlamaya çalışıyorsun. И ты так поглощена своими стараниями погасить пламя, что не замечаешь, как оно тебя обжигает.
Sadece komşum, beni havuz partisinden almasını rica ettim. Это моя соседка. Она просто забрала меня с вечеринки.
O alev savaş ne demek istedi? Что за огонь войны он упомянул?
Ortaklık anlaşması ayrılırken müşteri almasını yasaklıyor. Партнерское соглашение запрещает ему забирать клиентов.
Yakıt yok, alev yok, yanma yok. Ни топлива, ни искры, ни горения.
Galiba abimin bize bira almasını sağlayabilirim. Я уговорю брата купить нам пива.
Ciğerlerinde duman yok, bu da demektir ki tekne alev almadan önce ölmüş. Нет дыма в легких, значит, он умер до пожара на яхте.
Duggan'ın bu elması almasını sağlayabilirsek o zaman sen ve karın, geri ödemeyi onun kendi lanet parasıyla yapabilirsiniz. что если заставить Даггана купить этот алмаз, вы с ней можете расплатиться с ним его собственными деньгами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!