Примеры употребления "alay ediyor" в турецком

<>
Günlükte baştan sona senin aletinle alay ediyor. Она всю дорогу прикалывается над твоим членом.
Ve her gün, bunu yapan, ama yaptığını reddeden insanlar, benle alay ediyor. И каждый день надо мной насмехаются люди, отрицающие свою причастность и скрывающие причины убийства.
ÖIüm benimle alay ediyor. Смерть насмехается надо мной.
Karşıma geçmiş, benimle alay ediyor gibiler. Как оно сидит здесь, дразня меня.
Öyle ya da böyle aşk hepimizle alay ediyor. Так или иначе страсть всех нас делает дураками.
Benimle alay ediyor gibiydi. Он словно дразнил меня.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Lloyd hayattayken benimle yeterince alay etti. Лойд издевался надо мной всю жизнь.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Alay Kralla beraber ava çıktı. Полк отправили на королевскую охоту.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Sen benimle alay etmiştin. Ты посмеялась надо мной.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Alay, güçlü bir zihnin ürünü değildir Clarke. Насмешка это не плод сильного ума, Кларк.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Yüzbaşı, Christine Collins davasını yürütme tarzın bu departmanın kamuoyunda alay konusu olmasına neden oldu. Капитан, ваш подход к делу Кристины Коллинс поставил наше отделение под удар общественных насмешек.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Siz kanunla alay ederken, ihtiyacımız olan kanıtları bekliyordum. Ждал нужных доказательств, пока вы смеялись над законом.
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Mükemmel olmadığımızın farkındayım ama alay edilmeyi hak etmiyoruz. Мы не идеальные, но не заслужили насмешек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!