Примеры употребления "смеялись над" в русском

<>
Мальчишки смеялись над ним. O çocuklar ona gülüyordu.
Ждал нужных доказательств, пока вы смеялись над законом. Siz kanunla alay ederken, ihtiyacımız olan kanıtları bekliyordum.
Люди смеялись над твоим именем? İnsanlar isminle dalga geçer mi?
Люди смеялись над нами, Сигур. Ve insanlar bize gülüp geçtiler Sigurd.
Я бы поработал над этим. Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım.
Надо мной все смеялись. Onların hepsi bana güldü.
Мы смеялись, мы купались. Beraber güldük, beraber yüzdük.
Все смеялись надо мной. Diğerleri ise güldü bana.
Я умирал, а они смеялись. Ben ölüyordum, ve onlar gülüyordu.
Мы смеялись и говорили. Beraber güldük, konuştuk.
Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись. Maaşlar kesattı, herkes işini birden kaybetmeye başladı Wall Street'in trilyonları vardı ve herkes onlarla dalga geçiyordu.
Они смеялись, когда Эдисон записал звук. Edison ses kaydını bulduğunda ona da güldüler.
Ну, все смеялись, и потом после обеда мы были свободные. Herkes gülüp eğleniyor, poz veriyordu. Yemekten sonra herkes küçük gruplara ayrıldı.
Просто разговаривали и смеялись держались за руки, разговаривая о Рильке и Смитс. Konuştuk, güldük ve el ele tutuştuk. - Rilke ve Smiths'den bahsettik.
Да, продюсеры тоже смеялись. Evet, yapımcılar da gülmüştü.
Они там надо мной смеялись, обзывали свиньёй. Benimle dalga geçmek için. Bana domuz demek için.
но мы с Джоном так смеялись. Ama John ile yine de güldük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!