Примеры употребления "alarma geçti" в турецком

<>
Geminin mürettebatı alarma geçti. Экипаж поднят по тревоге.
Üzerinden üç gün geçti. Прошло уже три дня.
Şüpheli bir saldırı, tüm dünyayı kırmızı alarma geçirir. Забавный способ вторжения - поставить весь мир на уши.
Unut artık, bu kadar zaman geçti üzerinden. Так много времени прошло, забудь про это.
Bu kadar alarma gerek var mı? Оно правда стоит всей этой сигнализации?
Günüm nasıl mı geçti? Как прошел мой день?
Flight, bu adamın arabası için alarma geçilsin. Флайт, объявите в розыск повозку этого человека.
Geçti ve feci sarhoştu. Поздно и вдрызг пьяный.
Ayrıca Ukrayna ve Belarus'ta ki SS20s çoktan kırmızı alarma geçmiş. РСД-10 в Белоруссии и Украине уже в состоянии повышенной боеготовности.
Ameliyatın kendisi iyi geçti. Сама операция прошла хорошо.
Dr. Lewis, alarma mı bastınız? Др. Льюис, вы подняли тревогу?
Yine, günler geçti. Снова прошло несколько дней.
Frank Kingman Toronto'da çok iş yapıyormuş, o yüzden sınır polisini de alarma geçirdik. У Фрэнка Кингмана было много дел в районе Торонто, поэтому мы предупредили пограничников.
Yıllar geçti, saatin kaç olduğunu unuttum. Прошло много лет. Я потерял счёт времени.
Alarma geçtik ve sert çatışmalar bekliyoruz. Нам объявили тревогу, ждем атаку.
Son şarkının piyasaya çıkmasının üstünden haftalar geçti. Уже неделя прошла с твоей последней песни.
Konuşma nasıl geçti, anlatsana. -Harikaydı. Так расскажи мне, как прошла беседа?
Göz muayenesi nasıl geçti? Как прошла проверка глаз?
Eve döndüğümde artık her şey için çok geçti. Когда я вернулся домой, было очень поздно.
Son ameliyatının üstünden sadece gün geçti. Прошло всего дня с последней операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!