Примеры употребления "aklınızı mı kaçırdınız" в турецком

<>
Aklınızı mı kaçırdınız? Bu bizim dememiz gerekendi. Это то, что мы должны были сказать.
Yahu siz aklınızı mı kaçırdınız? Вы совсем с ума сошли?
Aklınızı mı kaçırdınız Bayan Miyagi? Ты спятила, миссис Мияги?
Aklınızı mı kaçırdınız millet? Вы что, люди?
Bu kıza yardım etmeye karar verecek kadar aklınızı mı kaybettiniz? Где было здравомыслие, когда вы решили помочь этой девчонке?
Bayım, onu kaçırdınız mı? Дяденька, вы её похитили?
İkiniz de aklınızı kaçırmışsınız o zaman. Тогда вы обе с ума посходили.
Ya da siz gözden kaçırdınız. Или просто вы что-то пропустили.
Siz aklınızı kaçırmışsınız. Sizin durumuzda bir kadın için lokomotif sayılır semaver. Вы с ума сошли, в вашем положении таскать такой паровоз!
İlk postayı da bu yüzden kaçırdınız. Вот почему вы не забрали почту.
Stewie'nin uzun bacakları aklınızı başınızdan aldı. Просто Стьюи-большие ноги взорвал ваш мозг.
Yan yolu kaçırdınız, Bay Warren. Вы пропустили поворот, мистер Уоррен.
Ve şimdi beni yine elinizden kaçırdınız. И теперь вы снова меня упустили.
Onu kıl payı kaçırdınız. Ты просто упустил его.
Evet, bebeğim, kaçırdınız, tamam. Да, детки, вы это пропустили.
Siz de şunu kaçırdınız. А вы кое-что пропустили.
Roman az önce gitti, kaçırdınız. Вы только что разминулись с Романом.
Herkes gitti, kaçırdınız. Вы с ними разминулись.
İşte bunu gözden kaçırdınız. Вот что вы пропустили.
Bu sabahki seansı kaçırdınız. Вы пропустили сегодняшнюю сессию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!