Примеры употребления "aklını karıştırmaya" в турецком

<>
Sayın yargıcın aklını karıştırmaya çalışan sensin. Это вы пытаетесь надавить на судью.
Sadece aklını karıştırmaya çalışıyor. Она пытается запутать тебя.
Will aklını kaçırmış olabilir. Уилл мог потерять голову.
Hayır. Aramızdaydı, ta ki sen beni onu da karıştırmaya mecbur bırakana kadar. Нет, так и было, пока ты не заставила меня втянуть его.
Sen de mi aklını kaçırdın? Ты тоже сошёл с ума?
Babanız şimdiden isimleri unutmaya, bazı şeyleri karıştırmaya başladı. Твой отец уже начал забывать имена и всё путать.
Charléne, sen aklını kaçırmışsın. Шарлен, ты совсем рехнулась.
Benim aklımı karıştırmaya çalışma! Не пытайся запутать меня!
Tüm East Coast, aklını kaybetti. Все Восточное побережье сходит с ума.
Aklını mı kaçırdın be kadın? ты совсем с ума сошла?
Ya sen Gryff, ruhunu, aklını ve bedenini bu kadına bağlamayı kabul ediyor musun? Грифф, готов ли ты соединить свою душу, разум и тело с этой девушкой?
Aklını sıyırma bütünlüğü, daha önce hiç yapılmamıştı. Никто раньше не встраивал мозг в синтетическую оболочку.
O daha yetişkin olmaya çalışan bir çocuk ve bu onun aklını yakacak. Она - ребёнок. Пытается быть взрослой, и это выжжет ей разум.
En son ihtiyacım olan aklını yitirmiş bir başka kadın. Очередная с ума сходящая нужна мне тут меньше всего.
Ric aklını yitirmeden önce dört kere falan ölmüştü. Рик умирал раза прежде чем сошел с ума...
Tamam ama kimse senin aklını okuyamaz o yüzden belki de bu tür şeyleri konuşmak önemli olabilir. Никому не дано читать твои мысли, поэтому, вероятно, об этом нужно просто поговорить.
Bir şey bulamadın ve bununla uğraşırken aklını kaybettin. Ты провалился и сошел с ума в процессе.
Aklını okuduğunda herhangi bir şey buldun mu? Ты выяснила что-то, прочитав ее мысли?
Biliyorum, ve aklını berrak tutmak için ne kadar uğraştığını da biliyorum. Я знаю, и знаю, как ты стараешься сохранить чистый разум.
Alyson aklını kaçırmak üzere. Элисон с ума сходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!