Примеры употребления "сошел с ума" в русском

<>
Но поверьте мне, Генри Уэст не сошел с ума. Ama şunu söylerken bana inanın, Henry West deli değildi.
Значит, Тульга сошел с ума? O zaman Tulga hayal mi görüyor?
Рик умирал раза прежде чем сошел с ума... Ric aklını yitirmeden önce dört kere falan ölmüştü.
Ты тоже сошёл с ума? Sen de mi aklını kaçırdın?
Он сошел с ума и умер. Kafayı yemiş, sonra da ölmüş.
Астерикс, ты сошел с ума? Asteriks delirdin mi sen? Şef!
Многие присутствующие решили, что он сошел с ума. Orada bulunan bir çok kişi akıl sağlığını yitirdiğini düşündü.
Дедушка чуть не сошел с ума. Dedem o andan sonra kendini kaybetti.
Ты сошел с ума или у тебя травма головы, о которой я еще не знаю? Sen deli misin, yoksa ben farkında mı değilim, sende bir kafa travması mı var?
Майкл, ты сошёл с ума. Michael, sen kafayı yedin?
Послушай разве мир сошел с ума? Ne oldu? Dünya delirdi mi?
Дартаньян, ты сошел с ума? Aklını mı kaçırdın d 'Artagnan?
Линкольн, ты сошел с ума? Lincoln, aklını mı kaçırdın sen?
Ты точно сошел с ума на том острове. O adada cidden aklını yitirmişsin o zaman sen.
Или я сошёл с ума, или это потрясающе. Hadi! Deli miyim yoksa bu gerçekten iyi mi?
Прекрати надо мной подшучивать, я не сошел с ума. Peki, sen kafa bulmaya devam et. Deli olmadığımı biliyorum.
Сверчок сошел с ума, чел. Ahbap, Cricket kafayı yedi.
Он сошёл с ума? Hakikaten aklını mı kaçırdı?
Джейн, ты сошёл с ума? Jane, sen kafayı mı yedin?
Ты провалился и сошел с ума в процессе. Bir şey bulamadın ve bununla uğraşırken aklını kaybettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!