Примеры употребления "adam öldürmeden" в турецком

<>
Taksirle adam öldürmeden, beş yıl istiyoruz. Мы хотим убийство по неосторожности, лет.
Kasıtsız adam öldürmeden savunmanı, uyurgezerlik sorunu için tedaviyi kabul edilmeni, ve hükmünün askıya alınmasını tafsiye edicem. Предлагаю непредумышленное убийство, Соглашайтесь на лечение вашего расстройства сна, и я рекомендую для вас условное наказание.
Araçla adam öldürmeden mi? За автомобильное непредумышленное убийство?
Bilirsin, filmlerdeki gibi, iyi adam kötü adamı öldürmeden önce tüfeğini kurar. Перед тем, как убить плохого парня, хороший парень взводит свое оружие.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
O seni öldürmeden öldür onu. пока он не убил тебя.
Adam sevgilisini ve kendini vurdu. Парень застрелил себя и подругу.
Bu adam onca yıl öldürmeden nasıl durdu? Почему он не убивал все эти годы?
Arabadaki adam bir şey söyledi... Человек в машине что-то сказал...
Mary! Onlar seni öldürmeden önce uyan. Проснись, пока они не убили тебя!
Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. Но в этом разница между человеком и королём.
Sivilleri öldürmeden bu işi yapmanın bir yolunu bulun. Так найдите способ сделать это без убийства гражданских.
Doğum günün kutlu olsun Adam! С днём рождения, Адам!
Elimizde Jessica'nın Lindsay kendisini öldürmeden önce internete bir videosunu yükleyerek onu rahatsız ettiğine dair bilgiler var. У нас есть информация, что Джессика терроризировала Линдси перед смертью, разместила видео в сети.
Yanımdaki adam vurulup yere yığıldı. Рядом со мной упал парень.
Akciğerlerin içindeki kimyasal yanıkları hastayı öldürmeden nasıl tedavi ederiz? Как вылечить химический ожог легких, не убив пациента?
İmgelerinde kovaladığım adam vardı ya? Beni soymaya kalkıştı, bil diye söyledim. Тот парень, которого я преследовал в твоём видении, пытался ограбить меня.
Daha fazla insanı öldürmeden önce onu içeri atmanızı istiyoruz. Арестуйте его, пока он не убил кого-то ещё.
Beyaz şapka giyen adam kim? Кто парень в белой шляпе?
Belki içki içecek kadar reşit olan birisi o masum yılanı öldürmeden o röntgende neler olduğunu çözebilir. Ну, может кто-то из совершеннолетних сможет найти способ изучить этот рентген не убивая невинного питона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!