Примеры употребления "не убив" в русском

<>
акушерка принесла ребёнка не убив по пути? Bir doğum uzmanı öldürmeden bebeği çıkarmayı başarabiliyor.
Как вылечить химический ожог легких, не убив пациента? Akciğerlerin içindeki kimyasal yanıkları hastayı öldürmeden nasıl tedavi ederiz?
Ты не можешь убить кого-то, не убив при этом частицу себя. Çok doğru bir söz. Kendi canınızdan bir parça feda etmeden kimseyi öldüremezsiniz.
Но как мне добыть человеческую кровь не убив? İyi de, insanları öldürmeden kanlarına nasıl ulaşacağım?
Значит, убив его? O zaman onu öldürmeyin.
Убив меня, получится. Beni öldürerek bunu yapabilirsin.
Убив меня, ты убьешь Раша! Beni öldürürsen, Rush da ölür!
Каждый император получил власть, убив предыдущего. Tüm imparatorlar kendinden öncekini öldürerek tahta çıktı.
Они сделали твоего информатора. Убив ее. Muhbirini teşhis ettiler ve onu öldürdüler.
Что ты предлагаешь отомстить за брата, убив собственного отца? Ne öneriyorsun? Babayı öldürerek, kardeşin öcünü almak mı?
Убив детей, они убивают тебя. Bebekleri öldürerek seni de öldürmüş olacaklar.
лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. yıl sonra kız; babasını ve rakibini öldürüp, kartelleri kendi liderliği altında toplayarak intikam aldı.
Убив ведьму ты потеряешь свое место в ковене. Bir cadı öldürürsen, cadılar arasındaki ününü kaybedersin.
Доктор Гидеон сбежал этим утром, убив трёх человек. Dr. Gideon bu sabah, kişiyi öldürdükten sonra kaçtı.
И ох, ах убив кого-то кто случайно является мной. Ve, oh, ahh birini öldürerek ki bu benim.
Как утверждают, Йен Кейси ограбил бар, убив бармена. İddiaya göre, Ian Casey barı soyup barmeni öldürdü. "
Убив мать своего ребенка? Çocuğunun annesini öldürerek mi?
Убив их, мы оставим его незащищенным. Onları öldürmek Kral'ı yalnız ve savunmasız bırakır.
Ужель ты в слепоте души посмеешь На господа восстать, убив меня? Ama bunca kör müsünüz kendi ruhunuza ki beni öldürerek savaşa tutuşacaksınız Tanrı'yla?
Убив его, я вернулся и замёл следы. А когда ты меня застал... Onu öldürdüğümde, delilleri toplamak için döndüğümde bir de seninle orada buluşmak için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!