Примеры употребления "пока он не убил" в русском

<>
Он не убил Эрику, так что теперь ему нужна замена. Erica'yı öldüremedi, o yüzden şimdi onun yerine koyacak birini arıyor.
Мы не вправе в нем сомневаться, ведь пока он не был замечен в трусливости. Eğer korkaklık etmiyorsa ki, buna karşı elimizde kanıt yok, onu sorgulamak bize düşmez.
Уберите его, пока он не выставил себя ещё большим шутом! Kendini daha fazla rezil etmeden önce indirin şu adamı oradan aşağı.
Я получала кучу денег живя в мечтах о Нью-Йорке, пока он не купил меня. New York rüyasını yaşayabilmek için epey para kazanıyordum, ta ki o beni alana dek.
А она ударила его снова. Пока он не перестал шевелиться. Annem ona tekrar vurdu, babam hareket etmeyi bırakana kadar.
Пока он не получит индекс. Posta kodunu ele geçirmediği sürece.
Пока он не решил признаться. İtiraf etmeye karar verene kadar.
Радуйтесь, радуйтесь, пока он не начнёт читать рэп. Hepiniz sevinmeden önce Rap yapmaya başlayana kadar bekleyin ve görün.
Пока он не скажет где дети. Bize çocukların nerede saklandıklarını söyleyene kadar.
Пока он не передумал. O fikrini değiştirmeden önce.
Давай отрежу тебе кусочек пока он не остыл. Haydi ama, hala sıcakken biraz kesip vereyim.
Давайте убьем его пока он не проснулся. Hadi uyanmadan öldürelim.. -Hangi tarafından öldüreceğiz?
Я не уйду, пока он не увидит фотографии и не ответит на вопросы. Şerif bu fotoğrafları görüp bana yanıt verene kadar gitmiyorum. Hanımefendi, Şerifin toplantıları var.
Он падает на колени хватает кусок чьего-нибудь живота и сжимает его пока он не сдастся. Dizlerinin üstüne çöker ve birisinin karnından tutabildiği kadar parçayı tutar ve pes edene kadar sıkardı.
пока он не готов. Ancak şu anda hazır değil.
Давай подождём, пока он не вернётся. O dönene kadar bekleyelim.
Я оставался там, пока он не ушёл. O ayrılıncaya kadar orada kaldım.
Давай подождём, пока он не проснётся. O, uyanana kadar bekleyelim.
Давай подождем здесь, пока он не вернется. O, geri dönünceye kadar burada bekleyelim.
Лакапин постепенно расширял круг своих полномочий, пока он не был коронован как старший император в декабре 920 года. Lekapenos sonunda Aralık 920 tarihinde kıdemli imparator olarak tac giyene kadar gücünü artırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!