Примеры употребления "ağlamaya başladı" в турецком

<>
O birden ağlamaya başladı. Она внезапно залилась слезами.
Sonra da tetik sıkıştı ve ağlamaya başladı. Нет, не вышло, ружьё заклинило.
Bir anda ağlamaya başladı. Он просто начал кричать.
Bir adam ağlamaya başladı. Один джентльмен начал плакать.
Sonra bir anda çözüldü ve ağlamaya başladı. Bana hamile olduğunu, ne yapacağını bilemediğini söyledi. Затем она начала рыдать, рассказала, что беременна и не знает, что делать.
Cidden birden ağlamaya başladı. Он и правда разрыдался.
Bu çocuk kapıya geldi, beni öpmeye çalıştı, sonra kustu ve ağlamaya başladı. Этот мальчик вошел в дверь и попытался поцеловать меня, потом отвернулся и заплакал.
O, yüksek bir sesle ağlamaya başladı. Она начала кричать громким голосом.
Linda Perry bir röportajda, "Christina bu şarkıyı kayıt ederken ağlamaya başladı" dedi. А Линда Перри говорила, что во время записи песни Кристина начала плакать.
Sevgilisi de başladı ağlamaya. Его подруга начала кричать.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Yatak odasına koşup, ağlamaya mı başladı? Ох. Он убежал в спальню и плачет?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Ağlamaya başlamayacaksın, değil mi? Ты же не собираешься плакать?
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Şimdiye kadar hiç uçuklamamıştı, o yüzden ağlamaya başladım. У меня такое впервые, поэтому я долго плакал.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Sonra ağlamaya başlayacağım ve istifa etmek zorunda kalacağım. Я начну плакать, и мне придется уйти.
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Birazdan ağlamaya başlayacağına papeline bahse girerim. баксов, что он начнёт плакать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!