Примеры употребления "Yardım" в турецком с переводом "помог"

<>
Wiley'e kriz geçirten sinyali izlememize yardım etti. Он помог отследить сигнал ускоривший кардиостимулятор Вайли.
Gio'yu öldürmek için, sana yardım etmemi mi istiyorsun? Ты хочешь, чтобы я помог тебе убить Джио?
Ivy'e açık artırmada intikamını sahnelemek için yardım ederken bunu bol bol belli ettin. Это стало очевидным, когда ты помог Айви воплотить ее месть на аукционе.
Havayolunu kurtarmaya yardım ettin ve seni bunun için hatırlayacaklar. Doğru. Ты помог спасти авиакомпанию и все благодарны тебе за это.
Bayan Ellis olsa onun yüzüğünü bulmasına yardım ederdim. Я бы помог миссис Элис найти её кольцо.
Sonunda seçimini yaparken, benim kendi seçimimi yapmama yardım etti. И сделав свой выбор, он помог мне сделать мой.
yıl önce seni bulmasına yardım ettim. Я помог найти тебя лет назад.
Kendisi yasal olarak inşaat işlerinin içinde. Tarihi statü başvurusunu komiteye vermem için yardım etti. Который занимается строительством, законно, помог мне подать заявление касательно исторической важности здания.
George ve kızının kaçmasına yardım ettim ama fazla dayanamadılar. Его съели. Я помог Джорджу и его подружкам сбежать.
Roy Montgomery isminde bir adam yardım etti. Человек по имени Рой Монтгомери мне помог.
Çünkü ben de bana yardım etmeni istiyorum. Я хочу, чтобы ты мне помог.
Bugün birçok insanın hayatını kurtarmama yardım etti. Он сегодня помог мне спасти многих людей.
Yerime geçecek kişiyi seçmenize yardım etmemi mi istiyorsunuz? Хотите, чтобы я помог выбрать себе замену?
Zemin katın bu kısmını Anna için yapmasında babama yardım etmiştim. Я помог отцу оборудовать эту часть подвала специально для неё.
Dün akşam Abby'ye, daire kapısının üçüncü kez bozulan kilidinde yardım ettim. Я помог Эбби установить третий дверной засов на дверь ее квартиры вчера.
Sana güzel bir ilaç bulmanda yardım ettim, senin yaptığına bak! Я же тебе помог найти хорошее лекарство! Что с тобой?
Rusya'ya gidip bağışıklık aşısı için ihtiyacı olan son şeyi elde etmesine yardım ettim. Я поехал в Россию и помог ей достать последний ингредиент для создания сыворотки.
Çünkü Enzo'yu öldürmem için bana yardım etmeni istiyorum. Хочу, чтобы ты помог мне убить Энзо.
Ben'den de biraz yardım aldık. Depoda Alvarez'in kişisel eşyalarını da buldular. Ну, Бен нам тоже помог они обнаружили личные вещи Альвареса.
Polisin silahı bulmasına yardım eden tanığın adı neydi? Как звали свидетеля который помог полиции обнаружить пистолет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!