Примеры употребления "Vermek" в турецком

<>
Evet, son kez konser vermek için buradayız. Да. Да, мы приехали дать последний концерт.
Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek. Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям.
Sana vermek istediğim bir şey var Ash. Я хочу тебе кое-что подарить, Эш.
Mahkemeden önce ifade vermek istiyor, bırakın versin. Пытается сделать заявление перед судом, позвольте ей.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Bolluk ve bereket içinde "diyemez. Meyve için vermek bir ihtiyaçtır. Tıpkı kök için almanın ihtiyaç olduğu gibi. "Потому что для плода отдавать есть его назначение, так же как получать - предназначение корня".
Gabby, sana bir şey vermek istiyorum. Гэбби, я хочу вернуть вам кое-что.
Bay Edlund, bu kararı vermek size düşmüyor. Мистер Эдланд, не вам делать такой выбор.
Bundan sonra ne yapacağıma karar vermek için zaman kazanacak kadar. Мне нужно время, чтобы решить, что делать дальше.
Size bir şey vermek için geldim, bu yüzden bir içeri geçsem... Я здесь, чтобы кое-что тебе передать, так что дай пройду.
Bak, gündüzleri sana birkaç koruma daha vermek istiyorum. я бы хотел приставить к тебе больше охранников днем.
Sana borç para vermek isterdim, ama... Я хочу одолжить тебе денег, но...
Brooklyn'e kadar bütün bir yolu bana para koleksiyonumu vermek için mi geldin? Ты проделал такой путь в Бруклин, чтоб дать мне коллекцию монеток?
Almanların hakkını vermek lazım, çok iyi araba yapıyorlar. Немцам надо отдать должное, они делают отличные машины.
Peter sana şey vermek istiyorum bir yüksük. Питер, я хочу тебе подарить напёрсток.
Karar vermek için bir saatten az vaktimiz var. У нас меньше часа, чтобы сделать выбор.
Her konuşmanın sonunda para vermek zorunda değilsin anne. Ты не должна давать деньги после каждого разговора.
Sana şirketi verdim, ki anlaşılan sen bana vermek istemiyorsun. - Beni dinlemiyorsun. Я отдал тебе компанию, которую, видимо, отдавать мне ты не желаешь.
Ernie, sana bir şey vermek istiyorum. Эрни, я хочу дать тебе кое-что.
Bunu sana sevgimin bir göstergesi olarak vermek istiyorum. Хочу отдать это тебе в знак моих чувств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!