Примеры употребления "Vücudunun" в турецком

<>
kilo, orta yaşlı erkek. Vücudunun %'inde tam tabaka yanıklar. Мужчина среднего возраста, фунтов, ожог% поверхности тела.
Johnny, baban sana hiç senin vücudunun nasıl işlediğini gösterdi mi? Джонни, твой отец показывал тебе, как устроено твоё тело?
Söyle bana Bunker, insan nasıl bir nefretle dolar ki kalıcı olarak vücudunun her tarafını boyatır? Так скажи мне, Банкер, сколько ненависти в человеке, который так разукрасил собственное тело?
Yaşlı kadın Talli'nin vücudunun dibinde duruyordu, elinde kanlı bir bıçak tutuyordu. Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож.
Hedeflenmiş bir ilaç bile olsa zamanında tüm vücudunun temizlenmesine imkan yok. Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
Freud, yaşından önce, vücudunun herhangi bir bölgesi neredeyse her şey tarafından uyandırılması olarak tanımlıyor bunu. Фрейд описывает этот период детства до лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего.
Ve insan vücudunun hangi organının bu tuvalet kâğıdını kullanacağından. А к какому месту человеческого тела применяют туалетную бумагу?
Çocuğunu sihirli suya batırmış ve vücudunun %99'unu koruma altına almış. Она окунула ребёнка в волшебную воду и защитила% его тела!
Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla. Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить.
Eğer eldivenleri yandıysa ve yüz maskesi eridiyse, vücudunun geri kalanının da yanmış olması gerekmez mi? Если перчатки опалены и расплавлена маска, разве не должно было тело так же сильно обгореть?
Vücudunun ne kadar muhteşem olduğunun hiçbir önemi yok. Eğer ona bir kişilik ekleyemezsem bunun olması mümkün değil. Даже с прекрасным телом, если я не могу прикрепить личность к нему, ничего не произойдет.
Tamam hastanın merkezi sinir sistemini vücudunun geri kalanından ayırmak istiyorsun. Хорошо, ты хочешь отделить ЦНС пациента от остального тела.
Dişinin gözleri sarıdır ve vücudunun alt kısımları çizgili koyu renktir. У самок глаза желтые и нижняя часть тела испещрённая тёмными поперечными полосами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!