Примеры употребления "тело" в русском

<>
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра. Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler.
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
Зачем массовому убийце оставлять тело в его спортзале? Niye kitle katilinin teki onun salonuna ceset assın?
Большевики казнили его и бросили его тело в Ангару. Bolşevikler onu idam etti ve cesedini Angara nehrine fırlattı.
Руководители зоопарка нашли его тело сегодня утром. Hayvanat bahçesi yetkilileri cesedini bu sabah bulmuşlar.
Это моё настоящее тело. Bu benim gerçek bedenim.
У души есть тело? Ruhun bedeni var mıdır?
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
"К приезду дочки, мамино тело раздуло от газов. Eve geldiğinde, annesinin cesedi bakteriyel gazlarla şişmiş bir durumda.
Тело нашла Дженна Маршалл. Cesedi Jenna Marshall bulmuş.
Горничная нашла тело около часа назад. Hizmetli cesedi bir saat önce bulmuş.
Я украл тело и одел его странные одежды на эти части... Onun vücudunu çaldım, bunun üzerine de o garip giysileri giydirdim.
Моя программа контролировала тело Седьмой. Programım Seven'ın vücudunu kontrol ediyordu.
Я могу контролировать твое тело отсюда, и мой нож утыкается в твою лучевую артерию. Bütün vücudunu bu basınç noktasından kontrol edebilirim ve bıçağın ucu da direkt radyal arterine bakıyor.
Архиепископ Кентерберийский едет сюда чтобы освятить тело моего брата. Canterbury Baş rahibi ağabeyimin bedenini kutsamak için buraya geliyor.
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого. Bu beden öldüğünde, benliğim başka bir bedene aktarılacak.
Если это письмо настоящее, вы сможете забрать тело. Eğer bu mektup gerçeği kanıtlıyorsa senin istediğin cesedi alabiliyorsun.
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе. Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş.
Он помогал мне переместить тело в шкаф. Cesedi dolaba koymam için bana yardım ediyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!