Примеры употребления "Uzay Merkezi'nden" в турецком

<>
24 Ocak 2006 tarihinde H-IIA roketi ile Tanegashima Uzay Merkezi'nden uzaya fırlatıldı. Спутник был запущен 24 января 2006 из Космического центра Танэгасима с помощью ракеты-носителя H-IIA.
Yukarılarda bir uzay gemisi var Londra'yı bir Noel ağacı gibi aydınlatıyor. Послушайте, там наверху космический корабль зажёг Лондон как рождественскую ёлку.
Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı olarak bildirdim. С вами Чед Деккер в прямом эфире из нью-йоркского центра послов мира.
Merhaba, ben Komutan Mike Miller uluslararası uzay istasyonundan bildiriyorum. Внимание, говорит командер Майк Миллер с международной космической станции.
Aslında Koruma Merkezi'nden geldiler. приходили инспектора из центра.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Bak, uzay istasyonunda yaşananları görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Слушай. Прости меня за то, что видела на космической станции.
Bunlar uzay tankı sayılır. Это практически космический танк.
Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var. Но началась космическая эра, и там много работы.
Bu uzay gemisini biz yaptık. Мы построили этот космический корабль.
Bir anlamda, üç boyutlu uzay, gerçekliğin sadece bir versiyonudur. В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности.
Bakın, profesör bana koskocaman uzay gemisini güveniyor. Слушайте, профессор доверяет мне огромный космический корабль.
MS-BİR, Uluslararası Uzay İstasyonu'na çarptı. Мб - столкнулась международной космической станцией.
Uzay ve Zaman'daki her an yanıyor. Каждое мгновение времени и пространства горит.
Olağandışı görme yetisi sayesinde Greenspace'in uzay gözlem istasyonunda kendine bir iş bulmuştu. Благодаря своим необыкновенным визуальным способностям, она получила место в космической обсерватории.
Urgh! Uzay Laboratuvarı, Dünya'ya düşer. Biraz benim yardımımla. На Землю с моей помощью падает станция "Скайлэб".
Yıldız Filosu, burası uzay limanı. Звездный Флот, это космический док.
Herkes ona Uzay Bob derdi. Все звали его Космос Боб.
Bir tür uzay istasyonu, Ağ'ın tam ortasında duruyor. Некая космическая станция, которая сидит в центре сети.
Merhaba, uzay memurları. Привет, космические офицеры!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!