Примеры употребления "Sormak Yok" в турецком

<>
Kitapla ilgili daha fazla soru sormak yok. Больше никаких вопросов про книгу, ладно?
İki numaralı kural, soru sormak yok. Правило номер два - больше никаких вопросов.
Soru sormak yok dedi. Он сказал никаких вопросов.
İkinci kural, soru sormak yok. Второе правило - не задавать вопросов.
Soru sormak yok. Sabırsızlanıyorum. Я жду с нетерпением.
İkimizin de bildiği üzere bana bir "Soru Sormak Yok" borcun var. Как мы оба помним, ты мне должен "Без лишних вопросов".
"Evet hayır" sorusu sormak yok. Так, никаких "да-нет" вопросов.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Baksana, hep sormak istiyordum. Я тут хотел тебя спросить.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Sana bir kaç sormak istiyorum Raul Lopez hakkında sorular. Я хочу задать вам пару вопросов о Рауле Лопесе.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Bana sormak istediğin bir soru var, sorabilirsin. Если у тебя есть вопрос, то спроси.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Bende tam ona bunu sormak üzereydim. Я только что собиралась спросить его.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Ben sadece bir soru sormak istiyorum. Я просто хотел задать вам вопрос.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!