Примеры употребления "Selam" в турецком

<>
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Selam çocuklar, kameraya "merhaba" deyin. Эй, ребята, скажите привет в камеру.
Ben sadece, "Selam, tatlım", Tek odalı apartmana taşınmamız gerekiyor. " Я ей скажу 'Здравствуй дорогая, ты не возражаешь если мы снимем квартирку поменьше'
Selam, burada genç biriyle buluşacaktım, muhtemelen papyonlu ve elinde bir demet çiçek olacak. Здравствуйте, я встречаюсь здесь с молодым человеком. Вероятно в галстуке-бабочке, возможно с пионами.
Odin, Thor ve Frey'e selam olsun. Да здравствуют Один, Тор и Фрейр.
Ve Sör Elton John selam vermek için uğramak istiyor. И сэр Элтон Джон хотел бы заглянуть и поздороваться.
Andy Cohen'ı tanıyorum, gidip selam vereceğim. - Hanımefendi. Ну, я знаю Энди Коэна, я просто поздороваюсь.
Selam, Sheila bana anahtar bırakmıştı. Привет, Шейла оставила мне ключи.
Selam, tatlım. Baksana, birşey için bana söz vermeni istiyorum. Эй, привет, слушай, ты можешь мне пообещать кое-что?
"Selam olsun sana Odin, bilge savaşçı, tek gözlü gezgin kayıp gözünün gördüklerini anlat." "Здравствуй, Один, мудрый воин, одноглазый странник, расскажи, что ты видишь".
Selam Joan. Yeni kapı almam için para mı getirdin yoksa? Привет, Джоан, ты принесла деньги на новую дверь?
Selam Jack, dün aradığın için teşekkür ederim. Эй, Джек, спасибо за вчерашний звонок.
"Selam, ben Eli". "Selam, ben Emma". demekten daha eğlenceliydi. Это было более весело чем "Привет я Илай". "Привет, я Эмма".
Selam, tatlım, bana bir saniye ver. Эй, милая, Просто дай мне секунду.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
"Selam H.G., buraya bak, seni bekliyoruz." "Эй, H.G., смотри сюда мы тебя ждём"
Herkese selam, ben Diane Kelly. Şirketin Baş Hukuk Müşaviriyim. Всем привет, я Диана Келли, главный юрисконсульт компании.
Selam, Toby ve Oz daha dönmedi mi? Эй, Тоби и Оз не пришли еще?
Selam, Papa Yüce İsa ve Merhametli Efendi. Привет, Папаша Сладкий Иисус и Помилуй Господи.
Selam, Mac, Hank'in küçük kardeşi, Riley, az önce geldi. Эй, Мак, младший брат Хэнка, Райли, только что появился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!