Примеры употребления "Sayın Milletvekili" в турецком

<>
Evet, sayın milletvekili, havza yasası. Итак, конгрессмен, законопроект о водоразделе.
Sayın Milletvekili Bookman, NBC'ye hoş geldiniz. Депутат Букман, добро пожаловать на NBC.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Sayın Memur, Уважаемый сотрудник службы безопасности,
Milletvekili Shirin Aitmatova meslektaşını destekledi: Депутат Ширин Аитматома поддержала свою коллегу:
Evet, Sayın Müdür. Да, господин начальник.
Öyle bir milletvekili yoktu. Не было никакого конгрессмена.
Sayın müdürüm bayanlar ve baylar! Уважаемый директор! Дорогие друзья!
Milletvekili Kang otoriter biri. Конгрессмен Кан очень властолюбивый.
Neler oluyor, Sayın Kontum? Что такое, господин граф?
Milletvekili Ross bu sabah bizimle görüşmek istedi. Сегодня утром к нам обратился олдермен Росс.
Bu Meclis'e doğrudan meydan okumaktır Sayın Başkan. Это прямой вызов Конгрессу, господин президент.
Milletvekili Frost, bu Yüzbaşı Pringle. Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Sayın Yargıç, hızlı duruşma hükmünde ek süre talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим об увеличении срока ускоренного разбирательства.
Milletvekili Peter Russo'nun intiharı. самоубийство конгрессмена Питера Руссо.
Sayın Yargıç, mesele açık. Ваша честь, суть ясна.
Milletvekili Kang, ben buradan ayrılmak istiyorum. Конгрессмен Кан, я хочу всё бросить.
Açıkçası, Sayın Yargıç, yeni bilgiler mevcut. Вообще-то, ваша честь, появилась новая информация.
İnatçılık yapmakta ısrar edersen, benden yardım isteyen Milletvekili Kang olsa da bırakır giderim. Если продолжите артачиться, я брошу это дело, несмотря на просьбу конгрессмена Кана.
Aynen öyle, Sayın Hakim. Именно так, Ваша Честь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!