Примеры употребления "Sırlar Odası'nda" в турецком

<>
Sırlar Odası'nda, basiliski, Gryffindor Kılıcıyla öldürmüştün. В Тайной Комнате ты убил василиска мечом Гриффиндора.
Bu bir sır ve sırlar saklanmalıdır. Это секрет. А секреты нужно хранить.
Şampanya Odası'nda kaç kamera var? Сколько камер в шампанской комнате?
Bazı sırlar aileden daha güçlüdür. Некоторые секреты важнее чем семья.
Bayan St Jean, Chicago Ticaret Odası'nda baş ekonomist olarak mı çalışıyorsunuz? Мисс Сейнт Жин, вы занимаете пост главного экономиста Торговой палаты Чикаго?
Bütün o yalanlar ve sırlar sona erecek. Всё враньё и все секреты наконец-то раскрыты.
Tabii ki hayır. Chardonnay Odası'nda eğlendik biraz. Лишь повеселились в комнате "Шардоне".
Burada gömülü olan sırlar, sır olarak kalmalı. Скрытые здесь секреты, должны таковыми и остаться.
Merhum Numara 'mızdan bile saklanması gereken sırlar vardır. Должны быть охраняемые секреты от нашего бывшего Номера Два.
Yalan ve sırlar ve yığınla kafa karışıklığı. Ложь, секреты и целая куча неприятностей.
Kafasındaki sırlar İmparatorluğa zarar veriyor olmalı. Эти секреты могут сильно навредить Империи.
Aramızda ufak tefek sırlar da mı saklamayacağız? İyi bari. У нас с тобой может быть маленький секрет, а?
Sırlar için para ödemelisin. За секреты надо платить.
Bu oda sırlar için yapıldı. Эта зала создана для тайн.
Ortaya çıkmasını istediğin sırlar var anne. Onları ben hallederim. Все нераскрытые тайны, мама, оставьте для меня.
Şimdi, hayatın için yalvarıp kıçını kurtarmak için bize para, güç ya da sırlar sunduğun kısma geldik. Вот тут вы обычно начинаете умолять, предлагать деньги, власть или секреты, чтобы спасти свою задницу.
Sırlar berbattır, değil mi? Секреты - отстой, понимаешь?
Aksi halde korkarım bazı sırlar kendiliğinden ışığa çıkacaktır. Или другие секреты, так же станут известны.
Kadınlar ve sırlar bir arada olmaz. Женщины и тайны - плохая комбинация.
İşin sırrı şu, hiçbir sır olmaması iyi sırlar olsalar bile örneğin bu tren gibi. Главный секрет брака - не держать никаких секретов, кроме хороших секретов как этот поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!