Примеры употребления "никаких секретов" в русском

<>
не хочу никаких секретов. aramızda sırlar olsun istemiyorum.
Хорошо, с этого момента никаких секретов. Tamam. Şu andan itibaren, sır yok.
Хорошо, больше никаких секретов. Tamam, sır saklamak yok.
Но больше никаких секретов. Ama başka sır yok.
Никаких секретов, никакого стыда. Sır yok, utanmak yok.
Нет никаких норм! Norm diye bir şey yoktur!
Похоже, у неё было много секретов. Anlaşılan epey gizli bir özel yaşamı varmış.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Хорошо, что я не рассказал тебе всех секретов. Sana bütün sırlarımı vermemem akıllıca olmuş, değil mi?
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok.
Как у тебя много секретов! Çok fazla sırrın olmaya başladı.
Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий. Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok.
Американский народ устал от секретов. Amerikan halkı sırlardan bıktı usandı.
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр. Ardışık seri numarası ve yeni para olmayacak.
У миссис Эс наверняка очень много секретов. Eminim Bayan S'in bir sürü sırrı vardır.
Никаких зацепок месяцев и теперь это. aydır ipucu yok ve şimdi bu.
Менеджер использует его для передачи секретов. Menajeri onu sırları taşımak için kullanıyor.
Никаких признаков суши, сэр. Hiçbir kara izi yok efendim.
Наконец-то кто-то местный раскрыл мне немного секретов. Nihayet buralı biri bana bir sır verdi.
Нет никаких ударных волн. Hiç şok dalgası yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!