Примеры употребления "Kutsal ruhun" в турецком

<>
Cehennem azabı gibi bir yer değildi Kutsal ruhun kampıydı orası. Не "Огонь Преисподней", а лагерь Святого Духа.
Tanrı'nın arındırıcılığını taşıyan kutsal ruhun yağı ve kutsal suyla... Елей Духа Святого И святая вода, господа омывающая.
Tanrımızın sevgisi, efendimiz İsa'nın rahmeti ve kutsal ruhun dostluğu üzerinize olsun. Это - Англия 'Во имя отца, сына и святого духа.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Ruhun ona rehber olsun diye. Чтобы твой дух учил его.
Kutsal bir konsey kuracağız, adı da... Мы сформируем священный совет и назовем его...
Ölümcül bir ruhun ölüler diyarında yeri yoktur. Смертной душе не место в мире мертвых.
Kutsal ve kutsanmış olan O'nun adıdır. Свято и благословенно будь имя Его.
Bu yeni ruhun dünyamıza gelmesinden çok mutluyuz. Мы приветствуем новую душу в нашем мире.
Ailemin kutsal atalarına ait doğum bölgesi. Это священные нерестилища предков моего рода.
Ateşli bir ruhun var. У тебя пламенный дух.
Kutsal Kase'ye hiçbir ilgim yok. Мне не интересен Святой Грааль.
İnancım bana her ruhun değerli olduğunu öğretti. Моя вера научила меня ценить каждую душу.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Sıradan insanlardaki ruhun en güzel parçasını duyuyorsun. Вы слышите лучшую часть души обычных людей.
Kutsal toprak, Doctore. Священная земля, Наставник.
Bu, sekizinci ruhun neden burada göründüğünü açıklıyor. Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
Düğünleri için internette kutsal silah getirmemizi önerdiler. На сайте была рекомендация иметь священное оружие.
Senin bir ruhun var mı? У тебя вообще есть душа?
Ne zaman bir ayakkabı kafaya çıkarsa kutsal sınır geçilmiş olur. Когда нога стремится на место головы, неприкосновенные границы рушатся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!