Примеры употребления "Kraliyet ailesinin" в турецком

<>
Kuveyt'in kraliyet ailesinin bir bahçesine benziyordu. Это был сад королевской семьи Кувейта.
Kraliyet ailesinin gelecekteki Prensesinin fotoğrafları. Фотографии особы из королевской семьи.
Yani Kraliyet ailesinin hepsi kurtadam mı? Значит, королевская семья - оборотни?
Kraliyet ailesinin durumunu sorduk mu? Вы узнали о королевской семье?
Editör Andy Coulson, 26 Ocak 2007'de, kraliyet ailesinin telefonlarının dinlenmesi skandalını ortaya çıkarmasının üzerine istifa etti. Редактор Энди Коулсон вынужден был 26 января 2007 года подать в отставку после так называемого "королевского телефонного скандала".
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Kraliyet muhafızları da merdiven ve koridorlarda. Королевская Стража охраняет лестницы и коридоры.
Ailesinin suçu mu peki? Это ошибка ее родителей?
Kahya ve kraliyet ailesi. Проводник с королевской семьей.
Adını öğrenmek istedi. Ailesinin işe almak istediğini söyledi. Сказала, что её родители хотят нанять няню.
Sonra o da Kraliyet Mücevherleri'ni çaldı, İngiltere Bankası'nı çökeltti ve bir hapishane firarı ayarladı. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Ailesinin geçmesine izin verin. Дайте семье мальчика пройти.
Tüm Kraliyet Donanması beni arıyor. Меня ищет весь Королевский флот.
Muhbirimizi sana emanet ettik, sense ailesinin öldürülmesine yol açtın. Мы передали вам Алонсо и из-за вас убили его семью!
Kraliyet sana para verecek. Корона заплатит вам гонорар.
Ailesinin gelmesini bekliyor diye düşündüm. Я решил подождать его родителей.
Kraliyet o çocuğun peşinde. Королевские охотятся за ребёнком.
Bİz sadece onun konservatuara girmekten vazgeçtiğini ve tekrar ailesinin yanına döndüğünü düşündük. Мы подумали что он просто передумал насчет консерватории и вернулся в семью.
Galiba John Company ve kraliyet Mauritius'a saldırı düzenlemiş Fransızların da ivedilikle barut yapması gerekmişti. Ост-Индская компания с королем напали на Маврикий, и французам срочно был нужен порох.
McNeil ailesinin hastalık geçmişini araştırdım. Я просмотрел историю семьи Макнил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!