Примеры употребления "его родителей" в русском

<>
И дело не только в гибели его родителей. Anne babasının ölümü sorun ama tek bu değil.
Да, придется огорчить его родителей. Yapmam gereken üzücü bir arama var.
Очевидно, я не достаточно элегантна для его родителей. Açık ki ben ailesi için yeteri kadar lüks değilim.
Я решил подождать его родителей. Ailesinin gelmesini bekliyor diye düşündüm.
Ты убил его родителей, психопат! Sen onun anne babasını öldürdün sapık.
Его родителей не было. Çocuğun ailesi evde değildi.
Или математики убили его родителей. Ya da matematikçiler ailesini öldürmüştür.
Джеймс путешествовал поездом три лета подряд, во время развода его родителей. James ailesinin boşanma süreci sırasında yaz boyunca bir dizi tren yolculuğu yaptı.
Его родителей убили индейцы. Ana babası kızılderililerce öldürülmüş.
Мы посетили его родителей во Флориде. Florida da ki ailesini ziyaret ettik.
Сейчас допрашивают его родителей, эмигрировавших из Йемена лет назад. Saha ajansı ebeveynlerle görüştü, yıl önce Yemen'den göç etmişler.
Его успех порадовал его родителей. Başarısı ailesini mutlu etti.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Президент всего мира вызвал твоих родителей на сверхсекретное космическое задание. Dünya başkanı, aileni çok gizli bir uzay görevine çağırdı.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Тебе нельзя на вечеринку в дом, где нет родителей. Evde ebeveynleri olmadan bu partiye gidemezsin. Bunu sen de biliyorsun.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Его делал друг моих родителей. Kürtajı bir aile dostu yaptı.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Будь лучше своих родителей. Ailenden daha iyi ol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!