Примеры употребления "Kişisel bir mesele" в турецком

<>
Kişisel bir mesele, beyefendi. По личному делу, сэр.
Kişisel bir mesele yok. Эй, ничего личного.
Elbette, bazı bağışçılarımız için bu kişisel bir mesele. Безусловно, некоторые спонсоры делают пожертвования по личным причинам.
Seninki bireysel bir mesele, kişisel bir mesele ve bu bizi ilgilendirmiyor. Ты все отдельно, для себя, а такие нас не интересуют.
Lakin bunu kişisel bir mesele haline getirmeyelim, lütfen. Но давайте попробуем не превращать это в личное дело.
Kişisel bir mesele yani. Да. Поэтому это личное.
Kişisel bir mesele, Sayın Yargıç. Вопрос личного характера, ваша честь.
Hayır, bu kişisel bir mesele biliyorum. Нет, я знаю, это личное.
Yapma, bu kişisel bir mesele değil. Ой, да ладно. Тут ничего личного.
Hayır hayır, kişisel bir mesele. Нет-нет, я по личному вопросу.
Şey, o noktada artık kişisel bir mesele olmuştu. Ну, с того момента, это стало личным.
Bunun kişisel bir görev olmaması gerekiyordu. Задание не должно было стать личным.
Lacey, bize izin verirsen halletmem gereken bir mesele var. Лейси, прошу нас простить. Мне нужно уладить одно дело.
Etkilemek için kişisel bir eşya getirdi. Он принес свою вещь на работу!
Artık bir mesele değil. Это больше не проблема.
Hayır daha kişisel bir şey küpeleriniz olabilir mesala. Нет, что-то более личное. Сережки, например.
Düşündüğüm gibi. Çok az mühim bir mesele münasip olan en iyi yöntem ve klasik usül. Я так и думал, с какой-то нелепицы, решить которую позволит лишь старая добрая...
Bir de kişisel bir dosya lâzım. И мне понадобится его личное дело.
Hem mühim bir mesele hem de seni de ilgilendirebilir Diane. Это важно, и тебя может это заинтересовать, Диана.
Bu kişisel bir saldırıydı değil mi? Это была персональная атака, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!