Примеры употребления "личным" в русском

<>
Мак в Чикаго по личным делам. Mac Chicago'ya özel bir amaçla gitti.
Мы купили тебе несколько занятий с личным тренером. Sana kişiye özel bir eğitmenden birkaç ders ayarladık.
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города? Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
Ну, с того момента, это стало личным. Şey, o noktada artık kişisel bir mesele olmuştu.
Что-то столь извращенное не должно быть личным. Böyle sapıkça bir şey asla mahrem olmamalı.
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
Мой визит является сугубо личным. Kişisel bir mesele için geldim.
Я служу обществу, а не личным нуждам. Ben halka hizmet ediyorum, özel kişilere değil.
Кажется, что Господь назначил меня твои личным врачевателем. Belki Yüce Tanrı beni sana özel hekim olarak atadı.
Доктор Эванс покинул нас по личным причинам. Doktor Evans işimizi kişisel sebepler yüzünden bıraktı.
Это стало личным для каждого. Bu artık hepimiz için kişisel.
Я считал это личным для тебя одолжением. Bunun sana kişisel bir iyilik olduğunu düşündüm.
Эй. Это становится очень личным. Çok özel hâle gelmeye başladı.
Ничто не может быть более личным. Bundan daha kişisel bir şey olamaz.
Он был её личным водителем. Nasim de onun kişisel şoförüymüş.
Я увольняюсь по личным соображениям. Kişisel nedenlerden dolayı emekli oldum.
Задание не должно было стать личным. Bunun kişisel bir görev olmaması gerekiyordu.
С личным секретарём министра юстиции? Adalet Bakanı'nın özel sekreteri mi?
Я работаю над личным заданием для Джулиана. Julian için özel bir görev üzerinde çalışıyordum.
Был личным водителем мэра последние лет. yıldır Belediye Başkanı Verrano'nun özel şöförü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!