Примеры употребления "Kalan son" в турецком

<>
Kalan son iki Bajorlu öğrencim bugün okuldan ayrıldı. Последние мои два баджорских ученика сегодня не пришли.
Kalan son paramı da adama vereceğim. Я просто отдам им оставшиеся деньги.
Evrende kalan son adam. Последний человек во вселенной.
Hayatta kalan son kişiler olduğumuzu sanıyorduk. Мы думали, мы последние выжившие.
Salvatore ailesinin kalan son üyesinin nasıl bir insan olduğunu görmek istedim. Я хотел посмотреть, какова на самом деле последняя из Сальваторе.
Bunlar kalan son iki yumurta. Это были последние два яйца.
Kalan son iki Luthor biziz. Мы с тобой единственные Лютор.
Paramın kalan son kısmıyla, bunu aldım. На последние деньги я купил вот это.
Çocuklar, geriye kalan son üçlüyüz. Ребята, мы единственные без пары.
Eğer o kadını kurtarsaydım ona yardım etseydim, ruhumdan kalan son parçaları kurtarmış olacaktım. я, может быть, спас бы то, что осталось от моей души.
Ayakta kalan son kadınımız. Наша последняя оставшаяся женщина.
Kendimi İsviçre'de kalan son inek gibi hissediyordum. Я чувствовала себя единственной коровой в Швейцарии.
Mary'nin beyninin kalan son kopyası bu. Это последния копия мозга вашей Мэри.
Kalan son tanığım da ne demek? Что значит я последний оставшийся свидетель?
Onlar kalan son mantarlar mı? Это последние грибы что были?
zar zor içinde kalan son enerji parçasını harcıyor. Нет, он просто расходует свои последние силы.
Kalan son gücümle, bu kutsal olmayan papayı lanetleyeceğim. И своей последней волей я проклинаю этого нечестивого Папу.
Nathalie, bu sabah kalan son eşyalarım için uğradım. "Натали, я заходил утром забрать последние вещи.
Bu temiz kalan son... Это моя последняя чистая...
Ve en sonunda batıya kalan son iki kişiyi öldürmeye karar verdim. И потом я отправился на запад, чтобы прикончить последних двоих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!