Примеры употребления "Hukuk fakültesine gitmek" в турецком

<>
Hukuk fakültesine gitmek de kendini adamaktır. Поступление на юрфак - серьезный шаг.
Hukuk fakültesine gitmek için. Чтобы учиться на юридическом.
Hukuk fakültesine gittin mi? Ты учился на юрфаке?
Ayrıca hukuk fakültesine gitmeyeceğim ben. Я не пойду на юридический.
Aynı hukuk fakültesine gitmiştik. Учились вместе на юридическом.
Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi? И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе.
Büyükanne ve büyükbabasıyla Iowa'da bir çiftlikte büyümüş. Hukuk fakültesine girmiş. Выросла у своих бабушки и дедушки на ферме в Айове.
Pardon, netleştirmek için soruyorum, hukuk fakültesine gittiğini mi söyledin? Простите, хотела уточнить, где именно вы заканчивали юридическую школу?
Belki şunu da eklemeliyim, "Hukuk fakültesine gitti. Должен ли я добавить "Пошел в юридическую школу.
Hukuk fakültesine mi gidiyorsun? Вы идете на юрфак?
Ford kısa süre hukuk fakültesine gitti ancak daha sonra okulu bıraktı ve 1970 yılında Yüksek Lisans derecesi için Kaliforniya Üniversitesi yaratıcı yazarlık bölümüne kaydoldu. Некоторое время Форд посвятил учебе в юридической школе, но бросил и перешел в Калифорнийский университет в Ирвайне, где в 1970 году получил степень магистра в области изобразительного искусства.
1917 yılında Montpellier'deki Hukuk Fakültesine başladı. В 1917 году поступил в Юридический институт Монпелье.
Ne kadar güzel olurdu, buradan dilediğim yere gitmek. Черт возьми, оттуда я могу попасть куда угодно.
Sonunda hukuk fakültesini bitirebilirsin. Ты наконец-то окончишь юридический.
Tıp fakültesine gidebilirsin mesela. Можешь учиться на врача.
Şirketten ticaret fuarı için iki bilet verdiler gitmek ister misin? У меня два билета на шоу от компании хочешь пойти?
Uluslararası hukuk bilgimiz yüzünden mi? Из-за наших знаний международных законов?
Eric, Lise, senin notlarının kopyasını göndermiş, ki bu öğretmen fakültesine gidebilirsin demek oluyor. Эрик, школа прислала копию, которая означает, что ты можешь начать посещать колледж учителей.
Bir saate gitmek zorundayım. Zorunda mısın? Мне нужно будет уйти через час.
Hukuk, bir beyefendinin ilgilenebileceği sayılı iş kollarından biridir. Право является одним из ремесел, приемлемых для джентльмена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!