Примеры употребления "Hesap verme" в турецком

<>
Bu noktada hesap verme sorumluluğu olmalı. Кто-то должен понести ответственность за это.
Hesap verme günü gelecek ağabey. День расплаты наступит, брат.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Bir kadın hesap yapamaz mı? А женщина не умеет считать?
Zarar görmesine izin verme. Не дай ему пострадать.
Banka hesap numaraları Gordon'da. Номера счетов у Гордона.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Yeni bir hesap açtım. Я открыл новый счет.
Rakibinin dikkatini dağıtmasına fırsat verme. Не позволяй противнику отвлечь себя.
Eğer o yanlış yaptıysa, tayfamıza hesap verir. Если он ошибается, то ответит перед командой.
Çık oraya, ama seni sıkıştırmasına izin verme. Давай, но не позволяй ему теснить себя.
Sana hesap numaramı vereyim de tebrik paramı iade et. дам тебе номер счёта. Деньги призовые верни. Я потопал.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Yönlendirme numaraları, ülke kodları, hesap numaraları. Коды банков, коды стран, номера счетов.
Yaşlı Carson'a emir verme fikrini sevdim. Забавно будет давать распоряжения старику Карсону.
Tek gereken: hesap numarası. Мне просто нужен номер счета.
Aman annenin Hong Kong'a gelmesine izin verme. Не позволяй своей маме приехать в Гонконг.
Söylemiştim! Yönetim kuruluna hesap veriyorum! что должна отчитаться перед советом директоров.
Hal, Şeytan'ın kaçmasına izin verme! Хал, не позволяйте дьяволу сбежать!
Benim adıma açılmış bir hesap kullandılar. Они открыли счёт на моё имя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!