Примеры употребления "позволяйте" в русском

<>
Не позволяйте себя трогать. Size dokunmasına izin vermeyin.
Как говорил мой дядя: "Не позволяйте плохому похищению испортить ваш день". Amcamın dediği gibi acemice yapılmış bir adam kaçırmanın tüm günümüzü rezil etmesine izin vermeyelim.
Не позволяйте страху держать Вас от величия. Korkunun, seni mükemmeliyetten uzaklaştırmasına izin verme.
Не позволяйте этому случиться с вами. Size de bunun olmasına izin vermeyin.
Не позволяйте присяжным услышать содержание кассет. Jürilerin bu kasetleri dinlemesine izin vermeyin.
Хал, не позволяйте дьяволу сбежать! Hal, Şeytan'ın kaçmasına izin verme!
Не позволяйте страху ослаблять вас. Korkunun gücünü emmesine izin verme.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться! Görsel teması koruyun, hareket etmesine izin vermeyin!
Не позволяйте ей вмешиваться. Sana karışmasına son ver.
Не позволяйте никому уйти. Kimsenin ayrılmasına izin vermiyoruz.
не позволяйте себя обмануть. Sizi kandırmasına izin vermeyin.
Не позволяйте этому парню одурачить вас. Bu adamın sizi kandırmasına izin vermeyin.
Не позволяйте этим людям запугать Вас. Bu insanların seni korkutmasına izin verme.
Не позволяйте людям помыкать собой. İnsanların seni ezmesine izin verme.
Не позволяйте ему вернуть нас туда. Bizi tekrar aşağıya götürmesine izin vermeyin.
Не позволяйте ему обрабатывать вас. Seni rahatsız etmesine izin verme.
Не позволяйте этому ребенок умрет. Bu çocuğun ölmesine izin verme.
Не позволяйте никому трогать артефакт. Hiç kimsenin dokunmasına izin verme.
Пожалуйста, Боже. Не позволяйте этому ребенок умрет. Tanrı'm, lütfen bu çocuğun ölmesine izin verme.
Не позволяйте, чтобы они сместили вас. Seni terfi veya transfer etmelerine izin verme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!