Примеры употребления "Hayalet görmüş gibisin" в турецком

<>
İyi misin? Hayalet görmüş gibisin. Выглядишь, как будто привидение увидела.
Hayalet görmüş gibisin kardeş. Ты словно увидел привидение.
Sorun ne? Hayalet görmüş gibisin. Выглядишь, как будто привидение увидел.
Bunları önceden de görmüş gibisin. Ты видела такие вещи раньше.
Hayalet görmüş gibi gözüküyorsun. Вы будто призрака увидели.
Vorenus, Gorgon (Medusa) görmüş gibisin. Ворен, а ты будто поражен взглядом Горгоны.
Annem hayalet görmüş gibi. Мама словно призрака увидела.
Hayalet görmüş gibi bir tipi var. выглядит так, будто увидел призрака?
Jody sanki bir hayalet görmüş gibi görünüyor. Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.
Sanki bir hayalet görmüş gibi görünüyordu. У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.
Pekala, bak son haftalarda hayalet gibisin, tamam mı? Ладно, слушай, ты как призрак последние пару недель.
Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler. Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора.
Bu adamı hiç uyurken görmüş müydün? Видела когда-нибудь, как он спит?
Sen de biraz sinirli gibisin. Похоже ты сам немного волнуешься.
Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, "yapımı süren bir hayalet kasaba" olduğunu yazmış: После "худшего тура", он написал в своем блоге о "Порто, городе - призраке в процессе образования":
Görmüş geçirmiş kadınlarla yani. Эти женщины видели жизнь.
Sen de bizden biri gibisin, bir yabancısın. Ты словно один из нас теперь, чужак.
Hayalet bize Ruslarla tuzak kurdu. Призрак натравил на нас русских.
İki çocuk onu görmüş. Двое детей видели её.
Sen de dolmuş gibisin. Похоже, ты полон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!