Примеры употребления "Gözlerimin içine" в турецком

<>
Gözlerimin içine bak ve bana doğruyu söyle... Смотри мне в глаза и отвечай правду...
Gözlerimin içine bak, dostum. Взгляни в мои глаза чувак.
Hey, bunu gözlerimin içine bakarak söyle. Ну-ка, повтори мне это в глаза!
Gözlerimin içine bakıp neden o adamla olamayacağımı söyle? почему я не должна быть с таким парнем?
Gözlerimin içine bak ve bunu tekrar söyle. Посмотри мне в глаза и повтори это.
Betty'ye sordum o da gözlerimin içine baka baka yalan söyledi. И я спросила Бетти. Она лгала мне прямо в глаза.
Bana kızımdan bahsederken, gözlerimin içine bakın. Когда говорите, смотрите мне в глаза.
Ne cüretle gözlerimin içine içine bakarsın! Нагло смотришь в глаза и врёшь!
Sonra bir de baktım ki, elimi tutuyor ve gözlerimin içine bakıyordu. И вдруг он схватил меня за руку и заглянул прямо в глаза.
Ayrıca içine de başka şeyler atmayın! И больше ничего туда не кидайте!
Sonra o saldırganı, gözlerimin önünde öldürdü. Он убил нападавших, прямо передо мной.
Yani kutularin içine aslinda daha araziye girmemislerken mi baktin? - Dogru. То есть, вы проверяли коробки прежде, чем они попали сюда?
Gözlerimin kedi gibi mi olduğunu düşünüyor? Думаешь, у меня кошачьи глаза?
Kanı piyanonun içine akmış. Лужа крови внутри фортепиано.
Zümrüt gözlerimin rengini ortaya çıkartır, sence de öyle değil mi? Изумруд чтобы действительно радовать мои глаза, ты так не думаешь?
Konteynırın içine göz atmamız gerekiyor. Нам нужно заглянуть внутрь контейнера.
Katya'nın gözlerimin önünde vurulup öldüğünü gördüm. Катю убили прямо на моих глазах.
Bir çocuk içine düştü ve öldü. Ребенок упал в него и умер.
Soruyu alalım. - Benim gözlerimin önünde başka kızı öpmüş bir çocuk var. Мне нравится один парень, и он поцеловал другую девчонку на моих глазах.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!