Примеры употребления "Dikkat" в турецком

<>
Ellen'in özellikle "Tanrım" dan "Hayır" a geçişteki ses tonu değişikliğine dikkat et. Обрати внимание, как менялся голос Эллен от слова "Боже" до "нет".
Bu durum tam dikkat vermesini gerektiriyor. Эта ситуация требует его полного внимания.
Hori, psişik medyum güvercinlere dikkat etmemi söylemişti. Хори, экстрасенс, он сказал остерегаться голубей.
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Ama, tatil öncesi kargo ücretlerine dikkat etmelisin. Но внимательно читай условия доставки на время праздников.
Dikkat ettiniz mi, ne kadar şehrin dışına çıkarsak çıkalım kendimizi hep kokmuş bir delikte buluyoruz. Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Benim gibi bir centilmen yaptığı ve söylediği şeylere çok dikkat etmelidir. Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Ayrıca üç numaraya dikkat et, arkada bekleyecektir. Beş ve sekiz numaralar da onunla olacak. Еще, следи за номером третим, который будет отставать наряду с пятым и восьмым.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu. Джесси зашла слишком далеко, и ей следовало следить за словами.
Bir daha ki sefere Metropolis savcısı ile uğraşmaya karar verdiğinde attığın adımlara dikkat et. В следующий раз, когда решишь перейти дорогу прокурору Метрополиса, смотри под ноги.
Miranda laflarına dikkat et ve şu çantaları alıver. Миранда, придержите язык и помогите с багажом.
Gryphon, 1970'lerde müzik yapan, sıradışı tarzları ve enstrümanlarıyla dikkat çeken İngiliz progresif rock grubudur. Gryphon - английская группа прогрессивного рока 1970-х годов, известная своим необычным звучанием и используемыми музыкальными инструментами.
Önemli bir konuya dikkat çekip, insanların beni dinlemesini sağlamak. Привлечь внимание к важной детали, чтобы люди слушали меня.
kadrandaki Narn üssünün yok edilmesi çok fazla dikkat çekiyor. Уничтожение базы Нарна в квадрате привлекло не мало внимания.
Karla işinde iyi olduğunu dikkat etmemiz gerekenin sen olduğunu söylemişti. Карла сказал, ты хорош, и тебя нужно остерегаться.
O sadece dikkat çekmeye çalışıyor. Она просто хочет привлечь внимание.
Genelde mesaiye kalan birkaç kişi olur ama kim olduklarına dikkat etmem. Обычно мало кто работает допоздна, но я не обращал внимания.
Ama bunu yaparken, bir şeye dikkat etmemiz gerek. Но для этого мы должны кое-что принимать во внимание.
Öğretmenin söylediklerine daha fazla dikkat etmelisin. Ты должен уделять больше внимания тому, что говорит учитель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!