Примеры употребления "Dava kapandı" в турецком

<>
Dava kapandı, Ems. Дело закрыто, Эмс.
Günümüzde, saldırganların bazıları okuldaki görevine geri döndü ve dava kapandı. К году некоторые из преступников вернулись в школу. Дело было закрыто.
Dava kapandı, beyler! Дело закрыто, господа.
Dava kapandı ve kendine yeni bir eşarp aldın. Дело закрыто, а у тебя новый шарф.
Düşürmek zorundayım mı? Sayın yargıç, biliyorum dava kapandı ve kararınızı verdiniz ama ifade vermek istiyorum. Ваша Честь, я знаю, дело закрыто, и Вы вынесли вердикт но я хочу сказать!
Dava kapandı, Castle. Дело закрыто, Касл.
Dava kapandı demiştin. - Ama kapanmadı. Вы сказали, что дело было закрыто.
Sonuçta dava da kapandı. В смысле дело закрыто.
Böylece, dava da kapandı. Так что дело было закрыто.
Zanlının ölümüyle zaten, dava yeterince kapandı. Со смертью преступника дело можно считать закрытым.
Dava, kahvaltıdan önce kapandı. Дело закрыто еще до завтрака.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Konu kapandı, Treville. Дело закрыто, Тревиль.
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Onlara göre dosya kapandı. Для них дело закрыто.
Bu hiç bitmeyecek bir dava. Это дело никогда не кончится.
Yemek pişirmek için geciktik ve marketler de kapandı. Приготовить уже не успеем, а магазины закрыты.
Bu dava kariyerini daha yükseklere mi taşıyacak? Это дело послужит трамплином для вашей карьеры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!