Примеры употребления "Buna katlanmak" в турецком

<>
Buna katlanmak ve otobüse binmek zorundasın. Просто смирись и езди на автобусе.
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Daha ne kadarına katlanmak zorundayım? Сколько ещё я должна вытерпеть?
Otobüsle hasta hayvanlara mı? Sen buna alışıksın. Я не могу ездить к животным на автобусе.
Buna daha fazla katlanmak zorunda değilim. Я не собираюсь это больше терпеть.
Buna benzer bir şeyi ben de işittim. Я тоже что-то слышал по этому поводу.
Seni burada yaşamaya zorlayıp aileme katlanmak zorunda bıraktığım için. Что тебе приходится жить тут и терпеть мою семью.
Buna bilimsel yanlış hesap diyebilirsin. Это называется - научный просчёт.
Ah Tanrım, tüm yaz buna mı katlanmak zorundayım? Блин, мне с этим все лето придется мириться?
İkimiz buna bir son vereceğiz. Мы собираемся положить этому конец.
Bundan sonra katlanmak zorunda kaldığım düşüncelerin ne kadar berbat olduğu hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Да что ты понимаешь, Ирука?
Buna bir son verebilir miyiz? Можно мы закончим с этим?
Şaşırdığımı söyleyemem. Hayatı boyunca bu davaya olan Takıntıma katlanmak zorunda kaldı. Всю свою жизнь ей приходилось мириться с моей одержимостью этим делом.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Neye katlanmak zorunda olduğuma bir baksana! Видите, что я должен выносить?
Buna hiç kimse itiraz etmiyor, Bay Paris. С этим никто не спорит, мистер Пэрис.
Ve sonra tek yapman gereken Özel Ajan Leroy Jethro Gibbs'e katlanmak. Потом тебе придется всего лишь терпеть специального агента Лероя Джетро Гиббса.
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin. Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Bu Yahudi domuzuna daha ne kadar katlanmak zorundayım? Сколько ещё я должен терпеть этих еврейских свиней?
Oo! Buna bayılacaksın. Тебе понравится эта штука.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!