Примеры употребления "Askerler" в турецком

<>
Şimdi ne olacak? Almanların en büyük sırrı açığa çıktı. Savaştan yeni çıkan askerler hala aktif. Что теперь произойдет, когда единая Германия расколота, а демобилизованные солдаты достаточно активны и вооружены?
Siyahlar onun bir ruh olduğunu söylüyor. Askerler onu asla yakalayamayacak. Черные считают его духом, военные никогда его не поймают.
Ama askerler konusunda sevdiğim ne var biliyor musun? Но знаешь, что мне нравится у солдат?
İki saat içersinde, Jacko'yu bulmalısın ve yeni askerler çıkarmalısın ve hareket etmelisin. У вас два часа, чтобы найти Джако, еще военных и выступить.
Bu yüzden sana gelme riskini aldım, askerler beni beklerken bile. Поэтому я рискнул прийти к тебе, даже когда войска повсюду.
Olması gerektiği gibi bu hikaye, askerler ve tapınak muhafızlarıyla beraber öldü. Она умерла вместе с солдатами и стражами храма, как и должно.
Ama şimdi askerler, benden kimseden etmedikleri kadar nefret ediyorlar. Но теперь солдаты ненавидят меня так, как никогда раньше.
Koşullar çok çetin baba, askerler her gün insanları öldürüyor. Ситуация тяжелая, отец, военные убивают людей каждый день.
Kâfi miktarda sırf kendilerine savaşmaları söylendiği için vatanları uğruna savaşıp, şimdi düşük maaşları nedeniyle açlık çeken askerler. Многого для солдат, которые сражались за свою страну, но теперь голодают, оставшись без обещанного жалования.
Ölmeye Giden Askerler: Stratejik üstünlük için hayatı feda edilen gözden çıkarılabilir asker. Пушечное мясо - солдаты, которых отправляют на верную смерть ради стратегического преимущества.
Burada, Merkez Karargahta, barış uğruna bu fedakarlığı yapmayı göze alan cesur askerler vardı. Здесь, в столичной штаб-квартире, служат храбрые солдаты, готовые пожертвовать многим ради мира.
Verilen emirlerin aksine, askerler Yahudi mahallasine ilk saldıranlar oldu ve güruhun geri kalanına, yağmalamaları için sinyal verdi. Затем, вопреки отданному им приказу, солдаты первыми ворвались в еврейское поселение, дав таким образом толпе сигнал к грабежу.
Askerler, holiganlar, "seyyidler", hayvan ticareti için şehre gelen Kaşkaylar ve hatta kadınlar ve çocuklar 6-7 saat süren yağmalamaya katıldı; Yahudi mahallesindeki 260 Yahudi evinin hiçbirinden boş geçmediler. Солдаты, хулиганы, даже женщины и дети присоединились к погрому, который продолжался шесть или семь часов, не обойдя ни один из 260 домов еврейского поселения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!