Примеры употребления "военные" в русском

<>
Япония и Германия также последовали примеру Франции и США, строя военные объекты в Джибути, а теперь еще прибавился Китай, желающий внести свою лепту. Japonya ve Almanya, Fransa ile Amerika'nın Cibuti'deki askeri tesis inşasındaki öncülüğünü takip etti ve şimdi Cibuti'den yararlanma sırası Çin'e geldi.
Это превосходно тренированные военные. Ağır eğitim almış askerler.
Военные технологии продвигают нас всегда дальше поля боя. Ordu teknolojisi bizi her zaman savaş alanından uzaklaştırmıştır.
Военные в Израиле носят. İsrail ordusu taşıyor ama.
Военные играют большую роль в борьбе с аномалиями. Ordunun, anomalilerle mücadelede mühim bir rolü var.
Она сказала, американские военные арестовали людей за информирование нас. Amerikan ordusunun bir eri bize belgeleri sızdırdığı için tutukladığını söyledi.
И опрятный, как все военные. Ve titiz. Tıpkı bir asker gibi.
Кое-какие известные военные доктрины на протяжении веков... Seçkin bir kaç askeri stratejist tarih boyunca...
Военные протоколы, сэр. Askerî tutanak, efendim.
Военные, возможно, уже знают твоё имя. Hiçbir şeyin yok! Askeriye muhtemelen ismini öğrenmiştir.
Военные просто проводили подводные испытания бомбы. Ordu su altında silahları test ediyordu.
Военные провели осмотр места преступления, но они отступили, когда прокурор предъявил обвинение. Cinayet işlendiğinde Askeriye suç mahallini gözden geçirmiş ama savcılık suçlamada bulununca, geri çekilmişler.
Для мастера военные искусства - это техника убийства. Savaş sanatları, bir kere gösterilen öldürücü tekniklerdir.
Папа, гостю не интересны твои военные истории. Baba, misafirimiz senin savaş hikayelerini dinlemek istemiyor.
Сенатор, сейчас наблюдается очень большое движение петиций, с просьбой закрыть военные исследования в штате Массачусетс. Senatör, Masaçuset'teki askeri araştırma ve geliştirmenin yasaklanması için, giderek büyüyen ve ciddileşen bir hareket var.
"Пентагон решил, что военные капелланы теперь могут заниматься оральным сексом" "Pentagon, askeri papazların artık oral seks yapabilmesine karar verdi."
Военные, врачи, представители правительства. Askerler, doktorlar, hükümet görevlileri.
Военные построили эту штуку для испытательных взрывов. Ordu bunu test bombalarını patlatmak için yaptı.
По приказу президента, генерал Зиад принял под контроль все военные объекты, а также защиту столицы. Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı.
Мы предпочитаем термин "частные военные подрядчики". "Özel askerî girişimciler" demeyi tercih ediyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!