Примеры употребления "Adını" в турецком с переводом "свое имя"

<>
Acele etmeden her şeyi hatırlamaya çalış. Adını, evini, anneni ve babanı. Постепенно ты все вспомнишь - свое имя, дом, маму с папой...
Bir katil neden cinayet silahının üstüne adını yazsın? Зачем убийце писать своё имя на орудии убийства?
Bu kız adını söylerse, bu adam gece yemek verecek. Если девочка скажет своё имя, человек её сегодня накормит.
1895 "te Katolikliği benimsedi ve Faik olan adını" "Dominic" "olarak değiştirdi. В 1895 году принял крещение в Католической церкви, сменив своё имя на Доминик.
2009 "un başları boyunca takım maçlarında güreşmeye devam etti ve ring adını" Tank Rotunda "olarak değiştirdi. В начале 2009 года Ротунда продолжил выступать в командных матчах и в феврале изменил своё имя на "Танк Ротунда".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!