Примеры употребления "şeyi gözden kaçırıyoruz" в турецком

<>
Ama burada asıl önemli olan şeyi gözden kaçırıyoruz. Но думаю мы все упустили по-настоящему важный момент.
Biliyorum, ama bir şeyi gözden kaçırıyoruz. Я знаю, но мы что-то упускаем.
Neyi gözden kaçırıyoruz, Nick? Что мы упустили, Ник?
Senin için her şeyi gözden çıkarabilirim. Я всем могу пожертвовать ради тебя.
Hiçbir şeyi gözden kaçırmadım. Я не пропустила ничего.
Hiçbir şeyi gözden kaçırmadım. Ama başka bir videodan bahsetmiyoruz. Но мы говорим об одной и той же видеозаписи.
İlk otopside bir şeyi gözden kaçırmışlar. Они кое-что упустили при первом вскрытии.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Şu mucize toplantısını kaçırıyoruz. Мы пропускаем Марафон Чуда.
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
O zaman neyi kaçırıyoruz? Так что мы упускаем?
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!